Tradução gerada automaticamente
I Want Candy
Mc Chris
Eu Quero Doces
I Want Candy
Eu quero doces, chiclete e caramelosI want candy, bubble gum and taffy
Pular pra doceria com minha namorada SandySkip to the sweet shop with my sweetheart Sandy
Guardei minhas moedinhas, sou um paizãoGot my pennies saved so I'm a sugar daddy
Sou o Hugh Cronyn dela e ela é minha Jessica Tandy, eu quero doces!I'm her Hugh Cronyn and she's my Jessica Tandy, I want candy!
Coloca num pote, divide com minha pequena 50/50 na linhaput it in a pot, split it with my bitty 50/50 down the line
Meio que como encontros próximos do tipo cáriekinda like close encounters of the cavity kind
Tô falando de beijos de alcaçuz, sorrisos de chocodileim talkin liquorice kisses, talkin chocodile smiles
Eu quero doces, eu tenho um dente doceI want candy, i got a sugar tooth
Coloca suas caneleiras, Sandy, porque eu quero dar uns amassosput on your shin gaurds, Sandy, 'cause i wanna knock boots
Lambe meu bastão de menta até o pirulito cairlick my peppermint stick til' the lollipop droops
Goma que não para até desatar o nógumdrop that dont stop til' its licked knot loose
(mulheres)(ladies)
doce... doce...candy... candy...
Eu preciso de doces, chiclete e caramelosi need candy bubble gum and taffy
Sai do meu caminho, seu idiota, você vai levar uma surra, nojentoget in my way punk, you're gonna get ya ass beat, nasty
Faça isso até seu pai ver, envergonhe sua família todaDo it till your dad sees, embarass your whole family
Só porque você se meteu entre uma criança e seus docesJust 'cause you came betweena kid and his candy
Eu preciso de doces, qualquer tipo serveI need candy, any kind'll do
Não me importa se é nutritivo ou "aprovado pela FDA"Don't care if it's nutritious or "FDA approved"
Vai me deixar maluco como pumas bêbadasIt's gonna make me spaz like bobcats on booze
Um suco hiperativo que só eu posso produzirA hyperactive juice that only I can produce
E alimentar uma broca gigante, perfurar direto no infernoAnd fuel a giant drill, bore straight into hell
Liberando demônios antigos do feitiço de sono eternoReleasing ancient demons from their sleep forever spell
Pra que possam andar sobre a terra e se reestabelecerSo they can walk upon the earth, and get resituated
E vender as pílulas de dieta que o MC Pee Pants criouAnd Hawk the diet pills that MC Pee Pants has created
Quero doces, preciso de doces, me dê doces até eu morrerWant some candy, need some candy, feed me candy til' I'm dead
Eu te mato por uns doces, me dê doces, me dê prazer!I'll kill you for some candy, give me candy, give me head!
Onde você tá guardando todos os doces?!Where you keepin' all the candy?!
Quem te fez o rei dos doces?!Who made you candy king?!
Se você não me der uns doces, eu vou fazer as mulheres cantarem!If you dont give me some candy, I will make the ladies sing!
(mulheres)(ladies)
Doces, de manhã, doces a caminho da escolaCandy, in tha morning, candy on the way to school
Doces, na escola, no almoço à tardeCandy, at school, at lunch in the afternoon
Doces, é bom, no caminho de volta da escolaCandy, its good, on your way home from school
Doces, no jantar, no jantar, na cama!Candy, at diner,at dinner, in bed!
Bagunça a mistura, mistura a bagunçaMess up the mix, mix up the mess
Vem aqui, aqui tá o endereçoCome on down yo, here's the address
Na 6-1-2 Wharf AvenueAt 6-1-2 Wharf Avenue
Bem ao lado do clube dos rapazes.right next to Gentlemen's club.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Chris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: