Tradução gerada automaticamente

Ostentação Fora do Normal (part. MC Léo da Baixada)
MC Daleste
Excessive Display Beyond Normal (feat. MC Léo da Baixada)
Ostentação Fora do Normal (part. MC Léo da Baixada)
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Today there's a funk party, I dressed in style and called the bandidaHoje tem baile funk, me trajei no estilo e liguei no ID da bandida
When midnight comes, I'll pick you up, invite your friends, okay?Quando der meia noite eu vou te buscar, convida suas amiguinhas, tá bom?
Don't tell anyone, also don't take picturesConta pra ninguém, também não pode tirar foto
When dawn breaks, I'll take you for a helicopter rideQuando amanhecer eu vô levar vocês pra dar um rolé de helicóptero
The flirting is up in the air, enjoy while we're footing the billA pegação é lá no ar, aproveita que nós tá bancando
While everyone is sleeping, no one knows, but I'm profiting, soEnquanto geral tá dormindo, ninguém tá sabendo, mas eu lucrando, então
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
I know how to impress you, I show off the chain and they go crazyEu sei como te impressionar, boto o cordão pra fora que elas morre
I'm in an RR, dressed like Cristian, the ladies go into shockVô de RR, trajado de Cristian, as mulherada entra em choque
I know they know what's good, I know they know what's goodEu sei que elas sabe o que é bom, eu sei que elas sabe o que é bom
Come on, it's Daleste and Léo da Baixada and even the good girls get downVem que é o Daleste e o Léo da Baixada e até as santinhas desce até o chão
I called the good girls, I called the wild ones for a ride on the high seasChamei as santinhas, chamei as taradas pra dar um rolé em alto mar
And when the boat stops, that's when the party will start. So!E quando a lancha parar é que a festinha vai começar. Então!
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Today there's a funk party, I dressed in style and called the bandidaHoje tem baile funk, me trajei no estilo e liguei no ID da bandida
When midnight comes, I'll pick you up, invite your friends, okay?Quando der meia noite eu vou te buscar, convida suas amiguinhas, tá bom?
Don't tell anyone, also don't take picturesConta pra ninguém, também não pode tirar foto
When dawn breaks, I'll take you for a helicopter rideQuando amanhecer eu vô levar vocês pra dar um rolé de helicóptero
The flirting is up in the air, enjoy while we're footing the billA pegação é lá no ar, aproveita que nós tá bancando
While everyone is sleeping, no one knows, but I'm profiting, soEnquanto geral tá dormindo, ninguém tá sabendo, mas eu lucrando, então
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
I know how to impress you, I show off the chain and they go crazyEu sei como te impressionar, boto o cordão pra fora que elas morre
I'm in an RR, dressed like Cristian, the ladies go into shockVô de RR, trajado de Cristian, mulherada entra em choque
I know they know what's good, I know they know what's goodEu sei que elas sabe o que é bom, eu sei que elas sabe o que é bom
Come on, it's Daleste and Léo da Baixada and even the good girls get downVem que é o Daleste e o Léo da Baixada e até as santinhas desce até o chão
I called the good girls, I called the wild ones for a ride on the high seasChamei as santinhas, chamei as taradas pra dar um rolé em alto mar
And when the boat stops, that's when the party will start. So!E quando a lancha parar é que a festinha vai começar. Então!
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal
Who has a car makes loveQuem tem motor faz amor
Who doesn't sufferQuem não tem passa mal
Excessive display beyond normalOstentação fora do normal



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Daleste e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: