Tradução gerada automaticamente

The Best You'll Never Have (Acoustic)
Mc Gaivota
O Melhor Que Você Nunca Terá (Acústico)
The Best You'll Never Have (Acoustic)
Houve uma épocaThere was a time
Quando eu era tão ingênuaWhen I was so naïve
Caí tão fácil no seu jogoFell so easily for your game
O jogo que você chamava de amorThe game you used to call love
Eu pensei que você fazia tudo certoI thought you did everything right
Que nunca teria coragemThat you'd never have the courage
A coragem de mentir pra mimThe courage to lie to me
Você costumava dizerYou used to say
Amor sem mentiras, sem errosLove without lies, without mistakes
Cara, eu devia estar fora de mimBoy, I must have been out of my mind
Porque eu não vi suas mentiras'Cause I didn't see your lies
EntãoSo
Agora quando eu pensoNow when I think
No tempo que passamos juntosOf the time we spent together
No tempo que quase te ameiOf the time I almost loved you
Você me mostrou quem você realmente eraYou showed me who you really were
E eu pensei que realmente te viAnd I thought I truly saw you
Mas era só um reflexo no espelhoBut it was just a reflection in the mirror
Um reflexo que eu me recusei a verA reflection I refused to see
Mas graças a Deus, você estragou tudoBut thank God, you ruined everything
Eu agradeço a Deus, porque eu me afastei de vocêI thank God, 'cause I got away from you
Então cara, valeu pela atençãoSo boy, thanks for the attention
Valeu por desperdiçar meu tempoThanks for wasting my time
Meu precioso tempo com vocêMy precious time with you
Naquela época, eu te queria tantoBack then, I wanted you so bad
Eu estava fora de mim, não conseguia verI was out of my mind, couldn't see
Quão tola eu seria nas suas mãosHow much of a fool I'd be in your hands
Eu deixei minha casaI left home
Deixei tudo, fui emboraLeft it all, walked away
Com esperança no seu amorWith hope in your love
Eu acreditei nas suas palavras vaziasI believed in your empty words
E no final, foi tudo uma mentiraAnd in the end, it was all a lie
Como a Beyoncé disseLike beyoncé said
Porque, honestamente, você acabou sendo o'Cause honestly, you turned out to be the
Melhor que eu nunca tiveBest thing I never had
E eu sempre serei oAnd I will always be the
(Melhor que você nunca terá)(Best thing you'll never have)
Agora quando eu pensoNow when I think
(Eu penso mmm)(I think mmm)
No tempo que passamos juntosOf the time we spent together
(Juntos)(Together)
No tempo que quase te ameiOf the time I almost loved you
(Te amei)(Loved you)
Você me mostrou quem você realmente eraYou showed me who you really were
E eu pensei que realmente te viAnd I thought I truly saw you
Mas era só um reflexo no espelhoBut it was just a reflection in the mirror
Um reflexo que eu me recusei a verA reflection I refused to see
Mas graças a Deus, você estragou tudoBut thank God, you ruined everything
Eu agradeço a Deus, porque eu me afastei de vocêI thank God, 'cause I got away from you
(Me afastei de você)(Got away from you)
Oh, éOh, yeah
Aposto que você está sofrendo agoraI bet you're hurting now
(E eu nem me importo)(And I don't even care)
Você esperava que eu me importasse?Did you expect me to?
Saiba que você não merece minhas lágrimasKnow that you don't deserve my tears
Talvez seja por isso que eu nunca choreiMaybe that's why I never cried
Quando eu pensoWhen I think
Como eu poderia ter te amado?How could I have loved you?
Quão tola eu fui?How foolish was I?
Mas eu não serei assim de novoBut I won't be that again
Nunca mais!!Never again!!
Agora quando eu pensoNow when I think
(Eu penso mmm)(I think mmm)
No tempo que passamos juntosOf the time we spent together
No tempo que quase te ameiOf the time I almost loved you
(Te amei)(Loved you)
Você me mostrou quem você realmente eraYou showed me who you really were
E eu pensei que realmente te viAnd I thought I truly saw you
Mas era só um reflexo no espelhoBut it was just a reflection in the mirror
Um reflexo que eu me recusei a verA reflection I refused to see
Mas graças a Deus, você estragou tudoBut thank God, you ruined everything
Eu agradeço a Deus, porque eu me afastei de vocêI thank God, 'cause I got away from you
(Me afastei de você)(Got away from you)
Agora quando eu pensoNow when I think
(Eu penso mmm)(I think mmm)
No tempo que passamos juntosOf the time we spent together
No tempo que quase te ameiOf the time I almost loved you
(Te amei)(Loved you)
Você me mostrou quem você realmente eraYou showed me who you really were
E eu pensei que realmente te viAnd I thought I truly saw you
Mas era só um reflexo no espelhoBut it was just a reflection in the mirror
Um reflexo que eu me recusei a verA reflection I refused to see
Mas graças a Deus, você estragou tudoBut thank God, you ruined everything
Eu agradeço a Deus, porque eu me afastei de vocêI thank God, 'cause I got away from you
(Me afastei de você)(Got away from you)
O que vai, voltaWhat goes around, comes back around
O que vai, voltaWhat goes around, comes back around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Gaivota e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: