Tradução gerada automaticamente

Hot Girls Make Guys do Really Stupid Things
MC Lars
Garotas Quentes Fazem os Garotos Fazerem Coisas Muito Estúpidas
Hot Girls Make Guys do Really Stupid Things
Eles queimaram Tróia pra te ter de volta,They burned down troy to get you back,
Garota jovem, rainha da beleza, bebê tem tudo!Young thing, beauty queen, baby got back!
Eles queimaram Tróia pra te ter de volta,They burned down troy to get you back,
Garota jovem, rainha da beleza, bebê tem tudo!Young thing, beauty queen, baby got back!
Desde o início dos tempos, sempre foi verdadeSince the dawn of time, it's always been true
Garotas quentes - os caras fazem qualquer coisa por vocêHot girls - guys will do anything for you
Não é misoginia - porque os homens são burrosIt's not misogyny - because men are dumb
Infelizmente, sempre sucumbimosUnfortunately we always succumb
Paris conheceu essa garota na viagem a EspartaParis met this girl on his trip to sparta
E deu a ela mais poder que a Magna CartaAnd gave her more power than the magna carta
36-24-36, veja, Helena de Tróia arrasando com tamanho DD36-24-36 see, helen of troy rocking size double d
Ele disse: "Ei, bebê, vamos fugir pra TróiaHe said, "hey baby let's flee to troy
Eu serei seu brinquedo, esqueça a plebeI'll be your boy toy, forget the hoi polloi
Então você é casada com um rei que governa a Grécia antiga?So you're married to a king who runs ancient greece?
Isso não me assusta," e eles navegaram pro nordesteThey doesn't scare me," and they sailed northeast
Ele disse: "O amor conquista tudo" o marido dela disse "conquiste isso"He said, "love conquers all" her husband said "conquer this"
Demolindo Tróia com mil navios furiosos (ooh!)Demolishing troy with 1000 angry ships (ooh!)
O amor é um campo de batalha, então Paris se deu malLove's a battlefield, so paris got iced
Helena casou com o irmão dele - e isso não é nada legalHelen married his brother - and that's not very nice
Garotas quentes fazem os caras fazerem coisas muito estúpidasHot girls will make guys do really stupid things
Garotas quentes fazem os caras fazerem coisas muito estúpidasHot girls will make guys do really stupid things
Garotas quentes fazem os caras fazerem coisas muito estúpidas, muito estúpidasHot girls will make guys do really stupid, really stupid
Garotas fazem os caras fazerem coisas muito estúpidasGirls will make guys do really stupid things
(alguns chamam de destino, enquanto outros chamam de loucura(some call it fate, while some call it whack
Mas as garotas dominam os caras e isso é um fatoBut girls own guys and that's a fact
Alguns chamam de destino, outros chamam de loucuraSome call it fate, some call it whack
Mas as garotas dominam os caras e isso é um fato)But girls own guys and that's a fact)
Havia Lady Macbeth, linda com cabelo ruivoThere was lady macbeth, beautiful red hair
Que empurrou seu homem pra ser rei e milionárioWho pushed her man to be a king and millionaire
Ele disse: "Sou um thane! Não há ninguém mais alto"He said "i'm a thane! there is none higher"
Ela disse: "Torne-se rei, e eles te chamarão de senhor"She said "become king, and they'll call you sire"
O massacre que sua esposa inspirouThe murder rampage his wife inspired
E ele não parou de matar até se aposentarAnd he didn't stop killing 'till he retired
Lembra do John Hinckley Jr.? Ele se apaixonou pela Jodie FosterRemember john hinckley jr.? he fell for jodie foster
Em 1980, ele tentou entrar na listaIn 1980 he tried to join the roster
De Lee Harvey Oswald e John Wilkes BoothOf lee harvey oswald and john wilkes booth
Entrando em campo como (quem?) Babe RuthStepping up to bat like (who?) babe ruth
Pra ganhar o coração da Jodie com uma doce inovaçãoTo win jodie's heart with sweet innovation
Tentando um assassinato público presidencialAttempting presidential public assassination
Disparando contra Ronald Reagan como se fosse 50 CentBusting caps in ronald reagan like he was 50 cent
Como "Olha, Jodie, eu te amo" - sua intenção românticaLike "look jodie i love you" - his romantic intent
Mas Reagan sobreviveu, e eles trancaram HinckleyBut reagan survived, and they locked hinckley away
E a Jodie não atende suas ligações até hojeAnd jodie won't return his calls to this very day
E eu vou colocar na mesa, as garotas também me pegamAnd i'll put it on the table, the ladies get me too
Eu me apaixono por elas nos shows, mas espera, não termineiI fall for them at shows, but wait i'm not through
Eu conheci uma garota chamada Dana que morava no Vale de CarmelI knew this girl named dana who lived in carmel valley
Morena com olhos verdes, uma jovem Kirstie AlleyBrunette with green eyes, a young kirstie alley
Você acha que conhece alguém quando fala sobre a vida,You think you know someone when you talk about life,
Quando ela mora na mesma rua e você volta da escola, isso é legalWhen she lives down the road when you come home from school that's nice
Nós saímos nas férias, havia tensão no arWe hung out over break there was tension in the air
Mas então eu fui em turnê - e daí? E daí?But then i went on tour - so what? so there
Ela me ligou em Seattle e eu liguei de voltaShe called me in seattle and i called her back
Ela disse: "Mal posso esperar pra te ver", e aí?She said "i can't wait to see you", so how about that?
Eu dirigi pro sul pra vê-la, me sentindo bemI drove down south to see her, feeling kind of good
Era pra algo bom acontecer, então pensei que aconteceriaIt something good should happen, then i thought it would
Mas eu furei o pneu e depois me perdiBut i got a flat tire and then i got lost
Fiquei preso no trânsito e estava respirando fumaçaI got stuck in traffic and i was breathing exhaust
Eu cheguei, nós saímos, ela me mostrou o dormitórioI showed up we hung out she showed me her dorm
Ela me deu um abraço, acolhedor e calorosoShe gave me a hug, welcoming and warm
Ela disse: "Fique a noite, é tarde demais pra voltarShe said, "stay the night, it's too late to drive back
P.S. somos só amigos" ok, o quê? Loucura.P.s. we're just friends" okay, what? whack.
E aqui está a pior parte:And here's the worse part:
Eu deixei minha camisa favorita no chão dela.I left my favorite shirt on her floor.
Inimigo Público, o inimigo ataca de preto. Nossa.Public enemy, the enemy strikes black. geeze.
Essa música serve como uma lição.This song serves as a lesson.
Para qualquer cara que fez coisas estúpidas por uma garota.For any guy who's done stupid things for a girl.
Como, se você deixar ela pegar seu violão acústicoLike, if you let her borrow your acoustic guitar
Que você ganhou quando tinha doze anos,You got when you were twelve,
E aprendeu todas essas músicas,And learned all these songs on,
E então não recebeu de volta dela,And then didn't get back from her,
Porque você foi pra faculdade,Because you went to college,
E ela foi pra Seattle,And she went to seattle,
E você não a viu,And you didn't see her,
E ela não devolveu o violão pra você,And she wouldn't get the guitar back to you,
Porque aparentemente ela te deu algo estúpido,Because apparently she gave you something stupid,
Que tinha valor igual, mas não realmente,Which was of equal value, but not really,
Porque aquele violão é muito legal,Because that guitar's really nice,
Foi feito no Brasil, e tem cordas de nylon boas,It was made in brazil, and it has nice nylon strings,
É disso que estou falando.That's what i'm talking about.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: