Tradução gerada automaticamente

Geeked Out
MC Lars
Fora da Casinha
Geeked Out
Essa é uma música para os geeks do mundo.This is a song for the geeks of the world.
Quincy, você pode me passar aquele manual do norton utilities?Quincy, can you please pass me that norton utilities manual?
Embora já tenhamos sido zoados por nossas armações grossasThough we once got dissed for our thick frames
Agora temos mais atenção do que o Rick JamesNow we get more play than rick james
2005, baby, o nerd tá de volta2005 baby yo the nerd is back
Somos inteligentes, ricos, sexy e isso é fato!We're smart, paid, sexy and that's a fact!
Fabio quem? isso mesmo, cala a bocaFabio who? that's right, shut up
Não dá pra desfragmentar um mac enquanto ele faz flexãoCan't defrag a mac while he does push ups
Ainda não acredita em mim? espero que isso ajude -Still don't believe me? well i hope this helps -
Quem tem mais grana - Bill Gates ou Michael Phelps?Who's got more gold - bill gates or michael phelps?
Os dias de glória do Johnny quarterback nunca durariamJohnny quarterback's glory days would never last
Ele engravidou a garota e agora tá abastecendo o carro!He got his girl pregnant and now he's pumping gas!
Enquanto o garoto que ele uma vez zoou ficava na garagemWhile the kid he once dissed hung out in his garage
Agora ele comanda a macintosh e seu nome é Steve JobsNow he runs macintosh and his name is steve jobs
Não quero simplificar as coisas, mas pense nissoNot to simplify matters but think about this
Um nerd usa a mente, os valentões usam os punhosA nerd will use his mind, bullies use their fists
Pare de nos odiar, só porque somos inteligentesStop hating on us, just because we're smart
Cante junto com minha música, isso é um bom começoSing along to my song that's a very good start
Se joga, geek, baby, pelo que vale a penaGet your geek on baby, for what it's worth
Os primeiros serão os últimos e os últimos serão os primeirosThe first shall be last and the last shall be first
Orgulhoso de ser um cérebro (cérebro a) reversoProud to be a brain (brain a) reverse
Porque o geek herdará a terra'cause the geek shall in-her-it the earth
Se joga, geek, baby, pelo que vale a penaGet your geek on baby, for what it's worth
Os primeiros serão os últimos e os últimos serão os primeirosThe first shall be last and the last shall be first
Checa, checa o grave, cosseno inversoCheck check the bass, cosine inverse
Porque o geek herdará a terra'cause the geek shall in-her-it the earth
"oh, eu nunca soube que o cérebro poderia ser tão sexy.""oh, i never knew the brain could be so sexy."
Aguarde até eu te mostrar meus lençóis de Star Wars. Podemos pilotar o milênio falcon do amor.Just wait until i show you my star wars sheets. we can ride the millennium falcon of love.
"oooh mc lars.""oooh mc lars."
Dá uma olhada - aqui está a história de um garoto da califórniaCheck it out - here's the story of a kid from california
Desgraça da quinta série, achei que deveria te avisarFifth grade disgrace i thought i might warn ya
Aparelho bionator - zoado pelos da sexta sérieBionater retainer - dissed by sixth graders
As crianças gritavam "nerd!", escuro como o Darth VaderKids yelled "nerd!", dark like darth vader
Fã do "weird al", onze para sempre"weird al" fan, eleven forever
Não era o melhor receptor, mas era esperto com computadorNot the best catcher but computer clever
Viciado em internet na oitava série8th grade online internet addict
Hábito de modem irc, site de html da sétima sérieIrc modem bolo habit, html 7th grade website
Página de fãs dos jerky boys, programando a noite todaJerky boys fan page, coding all night
Gameboy advance, mario kart, wesley willis e arte outsiderGameboy advance, mario kart, wesley willis and outsider art
Escrevendo música conectado com aquele patch digi midiWriting music plugged in with that digi midi patch
Tocando vinil, aprendendo a arranharTweaked-out turn tables learning how to scratch
Não poderia ser mais nerd, se tentasseCouldn't be nerdier, if he tried
Até que ele escreveu uma música funky toda sobre orgulho nerd'till he wrote a funky song all about geek pride
Se você tá fora da casinha, surta, se manifesteIf you're geeked-out, freak out, speak out
Orgulhoso de ser um cérebro? me conta do que se trata?Proud to be a brain? tell me what's that all about?
Se você tá fora da casinha, surta, se manifesteIf you're geeked-out, freak out, speak out
Orgulhoso de ser eu! me conta do que se trata?Proud to be me! tell me what's that all about?
Não tenha medo da sua inteligência. porque isso é incrível.Don't be afraid of your intelligence. because that's awesome.
Beleza? não precisamos que ninguém nos diga o que é legal.Okay? we don't need anyone telling us what's cool.
E quando perguntarem a eterna questão "por quê?", diga que o lars te mandou!And when they ask the eternal question "why?", tell them lars sent you!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: