Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 118

History's Greatest Assholes

MC Lars

Letra

Os Maiores Filhos da Puta da História

History's Greatest Assholes

Eu comprei uma bateria nova, tô testando agoraI got a new drum set, i'm testing it out
Olha o que eu consigo fazer, mãe - e aí!Look what i can do mom - yo!
Então as pessoas sempre lembram dos bonzinhos, masSo people always remember the good guys, but
E os vilões?What about the villains?
Eu compilei uma lista dos meus favoritos (aumenta o som)I-i-i've compiled a list of my favorite ones (turn me up)
Em forma de rap, pra você, vamos láIn rap form, for you, here we go
Os maiores filhos da puta, em mais ou menos ordem cronológicaThe greatest assholes, in more or less chronological order

Aqui está uma lista de filhos da puta famosos, vamos começar com esse caraHere's a list of famous assholes, let's start with this dude
Chamado cain - ele matou o irmão, e isso foi só falta de educação (valores familiares)Named cain - he killed his brother, and that was just rude (family values)
Brutus e cassius eram uns babacas, só um poucoBrutus & cassius were jerks, just a little
Nero não era herói; enquanto roma queimava, ele tocava violinoNero was no hero; rome burned he played the fiddle
Calígula poderia te dar uma noite pra lembrarCaligula could give you a night to remember
Genghis khan pode te amarrar, pode te machucarGenghis khan might tie you up, might lacerate your member
E quando se tratava de jogadores, tinha vlad, o empaladorAnd when it came to ballers there was vlad the impaler
Ele enfiava uma estaca em você pela boca pra te fazer gritarHe'd run a stake up through you out your mouth to make you holla
Não é mistério, a história lembraIt's no mystery, history remembers
Piratas saqueando, e aldeões desmembradosPirates pillaging, and villagers dismembered
Vikings em uma missão em seus barcos em forma de dragãoVikings on a quest in their dragon-shaped boats
Invadindo castelos, pulando sobre fossosRunnin up on castles, jumpin over moats
Cristóvão colombo chegou com um fungoChristopher columbus rolled up with a fungus
Pizarro e cortes fizeram os nativos dizerem "hum, issoPizarro and cortes made the natives all say "um this
Troca unilateral, não é tão legal" (corre pela sua vida)One-sided exchange, is not that nice" (run for your life)
Como henry o 8º, decapitando esposa após esposaLike henry the 8th, beheading wife after wife

Os maiores, filhos da puta da história [3x]History's greatest, assholes [3x]
Tô te chamando, tô te chamandoI'm calling you out, i'm calling you out
Os maiores, filhos da puta da história [3x]History's greatest, assholes [3x]
Tô te queimando, tô te queimandoI'm smoking you out, i'm smoking you out

Benedict arnold, e oliver cromwell (traidores)Benedict arnold, and oliver cromwell (traitors)
Napoleão bonaparte, todos desejavam que tivesse dado certoNapoleon bonaparte, all wish it had gone well
Com planos estourados, como andrew jacksonWith blown apart plans, like andrew jackson
Um rastro de lágrimas, dividindo famílias como fraçõesA trail of tears, dividing families like fractions
Jack, o estripador tinha péssimos princípios como leninJack the ripper had bad morals like lenin
Stalin matou 20 milhões, e mandou todos pro céuStalin killed 20 million, and sent them all to heaven
Ou pro inferno, não sei, mas uma coisa é certaOr hell i don't know, but one thing is for certain
Tanta gente russa assassinada, atrás de uma cortina de ferroSo many russian people murdered, behind an iron curtain
Gavrio princip atirou em franz ferdinandGavrio princip shot franz ferdinand
O que levou à primeira guerra mundial e a uma famosa banda escocesaWhich lead to world war i and a famous scottish band
O que levou à segunda guerra mundial e corpos pra todo ladoWhich lead to world war ii and freakin bodies everywhere
No museu do holocausto tem uma parede de sapatos e cabeloAt the holocaust museum there's a wall of shoes and hair
Em um dia chuvoso em amsterdã, me diga comoOn a rainy day in amsterdam, tell me way
Eu vi a casa de anne frank e isso me fez chorar (ela não podia sair)I saw the anne frank house and it made me cry (she couldn't leave)
Então assobie enquanto trabalha, hitler era um babaca (sem seguro de trabalho)So whistle while you work, hitler was a jerk (no workers' comp)
Mussolini era um frouxo, os filhos da puta têm coragem!Mussolini was a weenie, asshole's got some nerve!

{ok lars, a vez é sua}{okay lars the turn goes to you}
Vou levar atletas solidários por 500, alex!I'll take compassionate athletes for 500 alex!
{esse jogador de futebol também é conhecido como um forte defensor dos direitos dos animais}{this football player is also known as a strong advocate of animal rights}
Quem é michael vick?Who is michael vick?
{desculpe lars, mas isso está incorreto}{i'm sorry lars, but that is incorrect}
Droga!Damn!

Mengele era doente, com aquela pesquisa científicaMengele was sick, with that scientific research
Lâmpadas de pele humana, sangue na sua camisetaLamps of human skin blood up on his t-shirt
Pol pot, ho chi minh, idi aminPol pot, ho chi minh, idi amin
Todos na selva agindo de forma bem cruelAll up in the jungle actin real mean
Mark david chapman atirou em um beatle na ruaMark david chapman shot a beatle on the street
James earl ray matou martin luther kingJames earl ray killed martin luther king
Manson invadia festas e pintava a cidadeManson crashed parties and painted the town
O assassino do zodíaco ainda não foi encontradoThe zodiac killer has yet to be found
É um trabalho interno, negociando títulos podres e derivativosIt's an inside job trading junk bonds and derivatives
Risco sistemático, a ganância de wall street é bem indicativaSystematic risk, wall street greed is quite indicative
20 bilhões no banco, mas vocês continuaram gastando20 billion in the bank but y'all kept on spending
Destruindo nossa economia com empréstimos subprimeKilling our economy with subprime lending
Vince offer deu um tapa na cara de uma prostitutaVince offer slapchopped a hooker in the face
John mayer disse coisas bem estranhas sobre sua raçaJohn mayer said very awkward things about his race
Charlie sheen - espera aíCharlie sheen - wait hold up
Todo mundo tá raptando sobre charlie sheen agoraEveryone's rapping about charlie sheen right now
E isso tá cansativo e chato e sem graçaAnd it's played out and boring and whack
Então eu vou pular essa parte (boa escolha)So i'm going to skip this part (good call)
Biff tannen, bem na verdade, toda a família deleBiff tannen well actually, his whole family
Tô falando abertamente como colmes e hannityI'm speaking candidly like, colmes and hannity
É uma insanidade, eles tão estuprando todo mundoIt's insanity, they rapin everybody
A gente sintoniza quando é chocante e sintoniza quando é sangrentoWe tune in when it's shockin and we tune in when it's bloody
Mel gibson batendo em mulheres achando que pode escapar como o ojMel gibson hittin women thinkin he can get away like oj
Oh espera, o que dr. laura diria?Oh wait, what would dr. laura say?
Ok, de jeito nenhum, eu quase esqueciOkay no way, yo i almost forgot
George w. bush, você ficou com o primeiro lugar!George w. bush, you got the number one spot!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção