Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 59

Judas Priest

MC Lars

Letra

Judas Priest

Judas Priest

Ele questiona a forma como Jesus morreu
It questions the way Jesus died

E o que tem sido considerado gospel por quase 2.000 anos
And what's been considered gospel for nearly 2,000 years

Judas Iscariotes foi um dos 12 discípulos
Was judas iscariot one of the 12 disciples

Com Jesus em seus últimos dias, realmente um traidor?
With Jesus in his final days, really a traitor?

Ou então, ele era o discípulo favorito
Or, was he the favorite disciple

Dado um segredo, como parte de um plano divino?
Given a secret, as part of a divine plan?

(O Evangelho de Judas é, é uma verdadeira surpresa)
(The gospel of judas is, is a real surprise)

(Ela fotos judas, não como o pior vilão na história do mundo)
(It pictures judas, not as the worst villain in the history of the world)

(Como ele está, sempre foi pensado na tradição cristã)
(As he's, always been thought of in christian tradition)

(Mas como o discípulo a quem Jesus confia entendimento secreto)
(But as the one disciple, whom Jesus entrusts with secret understanding)

Esse entendimento secreto dizem estudiosos
That secret understanding say scholars

Está contido nesses escritos a partir de 300 dC
Is contained in these writings from 300 a.d.

E referido por pesquisadores
And referred to by researchers

Como o Evangelho de Judas
As the gospel of judas

Então eu corri ... Sem ter para onde ir
So I ran... With nowhere to go

Pelas ruas da Galiléia esses rostos que eu não sei
Through the streets of galilee these faces I don't know

Todas essas pessoas olham com raiva - eles sabem que eu matei o seu Deus?
These people all look angry - do they know I killed their god?

Por 30 moedas de prata, eu criei o enredo mais doente
For 30 coins of silver I devised the sickest plot

Pôncio Pilatos lavou as mãos adeus desta maneira caiaphas
Pontius pilate washed his hands goodbye of this so caiaphas

E concebeu um plano, vendido chris com um beijo tendenciosa
And I devised a plan, sold chris out with a biased kiss

Eu só estou tentando ir embora, ele está morrendo a culpa é minha
I'm just trying to get away, he's dying it's my fault

Ele era um lunático? Ele era o Filho de Deus?
Was he a lunatic? Was he the son of god?

À medida que o levou naquele dia, ouviu Paulo e Pedro dizer
As they took him away on that day, heard paul and peter say

"É você quem traiu:" Eu acho que foi o meu destino
"It's you who did betray," I guess it was my fate

Cristo foi açoitado e espancado ridicularizado por pessoas na colina
Christ was whipped and beaten mocked by people on the hill

Agora todo mundo é motivo tranquila eles sabem o nosso salvador foi morto
Now everyone is quiet cause they know our savior has been killed

Eu fui ao Calvário, foi pendurado na cruz
I went to calvary, he was hangin from the cross

Coroa de espinhos sobre a cabeça, a esperança foi jogado fora e perdeu
Crown of thorns upon his head, hope was tossed away and lost

Mas ele olhou para mim e a última coisa que ele disse
But he looked at me and the final thing he said

Foi "Eu te perdôo Judas", fechou os olhos e ele estava morto
Was "I forgive you judas," closed his eyes and he was dead

Gólgota! Eles colocaram meu caseiro em uma cruz
Golgotha! They put my homey on a cross

Gólgota! Agora eu me sinto tudo pode ser perdido
Golgotha! Right now I feel all could be lost

Gólgota! Estava apenas fazendo o que você disse
Golgotha! Was only doing what you said

Agora, essas pessoas estão falando, eles dizem que Jesus chris está morto
Now these people are all talking, they say Jesus chris is dead

[Chorus: Repetir 2x]
[Chorus: Repeat 2x]

Gólgota! Eu não sei por que eu faço!
Golgotha! I know not why I do!!!

Esta coisa que você me pediu!
This thing you asked me to!!!

Gólgota! Na cruz você mente!
Golgotha! Upon the cross you lie!!!

Para mostrar que você não pode morrer!
To show you can not die!!!

[Mc lars]
[Mc lars]

Judas Priest, eu escrevi um livro sobre isso, nunca fez a bíblia
Judas priest, I wrote a book about it, never made the bible

E eles dizem difamação da minha história que eu estou sentindo suicida
And they say my story's libel I've been feeling suicidal

Mas as mãos do diabo estão ociosos e que nada têm a ver
But the devil's hands are idle and they have nothing to do

Com este inferno na terra que eu estou vivendo, as coisas que eu já passei por
With this hell on earth I'm living in, the stuff that I've been through

À procura de um lugar de conforto em algum lugar dentro
Looking for a place of comfort somewhere deep inside

Desde que o meu amigo morreu, tudo que eu quero fazer é esconder
Ever since my friend died, all I want to do is hide

Tudo o que eu quero fazer é morrer, me diga por que estou tão vilipendiado?
All I want to do is die, tell me why am I so vilified?

Por que estou tão ostracismo? Havia 11 outros caras
Why am I so ostracized? There were 11 other guys

Evangelhos Sinópticos, apenas três deles explicar
Synoptic gospels, only three of them explain

Mateus, Marcos e relato de Lucas sobre o que aconteceu naquele dia
Matthew, mark and luke's account of what happened that day

Mas eu sabia que Jesus Cristo, eu o conhecia muito bem
But I knew Jesus christ, I knew him very well

Ele me enviou em uma missão dirão alguns levaria para o inferno
He sent me on a mission some might say would lead to hell

Eu fui para o Calvário - Cristo estava morrendo na colina
I went to calvary - christ was dying on the hill

Eu fui para o Calvário - todo mundo ficou bem quieto
I went to calvary - everybody stood real still

Eu fui para o Calvário - para ver se era verdade
I went to calvary - to see if it was true

O plano que ele fez foi completamente, o que ele me pediu para fazer
The plan he made went through, what he asked me to do

Eu fui ao Calvário, ele estava pendurado na cruz
I went to calvary, he was hanging from the cross

Coroa de espinhos sobre a cabeça, a esperança não se perdeu
Crown of thorns upon his head, hope was not lost

Ele olhou para mim e a última coisa que ele disse
He looked at me and the final thing he said

Foi "Eu te perdôo Judas", fechou os olhos e ele estava morto
Was "I forgive you judas," closed his eyes and he was dead

[Refrão]
[Chorus]

[Repete 2x]
[Repeat 2x]

Gólgota! Então não há nada mais a dizer
Golgotha! So there's nothing more to say

Gólgota! Quando tudo parece feito eu vou dizer
Golgotha! When it all seems done I'll say

Gólgota! Cristo que era um lunático
Golgotha! Christ you were a lunatic

Gólgota! Você era apenas um lunático?
Golgotha! Were you just a lunatic?

[Outro]
[Outro]

Cristo que era um lunático
Christ you were a lunatic

Apenas um lunático
Just a lunatic

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção