Tradução gerada automaticamente

Make a Friend On 27Th Street
MC Lars
Faça um Amigo no 27th Street
Make a Friend On 27Th Street
Chamo isso de quadrinhos e eu sinceramente prometoI draw this comic and I honestly promise
Eu nunca pensei que meus personagens que ganham vida fiquei surpresoI never thought my characters would come alive I was astonished
Quando eles começaram a falar bem, eu pensei que eu era louco yoWhen they first started talking well I thought I was insane yo
Não foi um jogo que não, eles saíram do quadro tão rápidoIt was not a game no, they came out the frame so quick
Foi quando eu tentei fugirThat's when I tried to run from
Truman a causa humana que estava se divertindo muitoTruman the human cause he was having too much fun
Todos nu na minha cara na goma de mascar quintalAll naked in my face in the yard chewing gum
Pulou do painel, moderna Robert CrumbJumped out the panel, modern day robert crumb
Abaixou-se no beco, era mc ChaucerDucked down the alley, it was mc chaucer
Refrigeração com Ophelia, eu pensei que perdeu seuChilling with ophelia, I thought I lost her
Meu carro não pegava eu sou como "o que é isso?"My car wouldn't start I'm like "what is this?"
Francis o macaco tinha colocado minhas chaves até na geladeiraFrancis the monkey had put my keys up in the fridge
Vi um, gato selvagem no dormitório, precisava de mais espaçoSaw a, jungle cat in the dorm room, needed more room
Menino peixe postura dos ovos - que eram cara quente!Fish boy laying eggs - they were warm dude!
Computador urso ciência não era sobreComputer science bear was not about
Bondade mundo, eu só estou tentando sair!World kindness, I'm just trying to get out!
Faça um amigo na rua 27Make a friend on 27th street
(Você sempre pode fazer um amigo, você sempre pode fazer um amigo)(You can always make a friend, you can always make a friend)
(Você sempre pode) fazer um amigo on 27th Street(You can always) make a friend on 27th street
(Você sempre pode fazer um amigo, você sempre pode fazer um amigo)(You can always make a friend, you can always make a friend)
(Pode-se sempre)(You can always)
Este lugar que eu venho chamada rua 27This place that I come from called 27th street
Não é onde você quer estar em todos osIsn't where you want to be at all
Há um rato chamado Harold e ele está sempre a ficar nuThere's a rat named harold and he's always getting naked
Roubar suco do shoppingStealing juice from the shopping mall
Comer skittles do bebê jerry em sua baciaBaby jerry's eating skittles in his bowl
Com o Frosted Flakes falando lixo para sua mãeWith the frosted flakes talking trash to his mom
Dê uma olhada causa pareceTake a look cause it seems
O sonho americano na rua está errado esta cançãoThe american dream on the street's gone wrong this song
É sobre um lugar que você não quer ir conhecerIs about a place you don't want to go know
Velho Wormsley está engatinhando bem devagarOld man wormsley is crawling real slow
E o que dizer de sapo? Bem, é estranho yoAnd what about toad? Well it's awkward yo
Luigi é tão impaciente que não pode esperar para ele irLuigi's so impatient he can't wait for him to go
Tem câncer de pâncreas - maldita!Got pancreatic cancer - god damn!
No funeral ele está fazendo amor com outro homemAt the funeral he's making love to another man
Diagnosticada por um inimigo animais chamado dr. FelixDiagnosed by an animal hater named dr. Felix
Jogando cachorros e gatos fora de seu '97 BuickTossing puppies and kittens out of his '97 buick
Na rua 27, por favor, por favor me ajudeOn 27th street, please please help me
Porque os toons que eu tirei bem do mal posso verCause the toons that I drew well the evil I can see
Então eu peguei o apagar, não é mentiraSo I grabed the erase, no lie
Você personagens assustadores dos desenhos animados está tudo indo para morrerYou scary cartoon characters you're all going to die
Por que você tem que estar no meu grill? (O quê?)Why you gotta be up in my grill? (what?)
Por que você tem que me faz querer matar? (Palavra)Why you gotta make me wanna kill? (word)
Quem precisa de inimigos quando se tem amigos como estesWho needs enemies when you got friends like these
Bem, pelo menos eu posso desenhar uma nova cena como "paz!"Well at least I can draw a new scene like "peace!"
Sempre faça um amigo, você sempre pode fazer um friennnd!Always make a friend, you can always make a friennnd!!!
Você sempre pode fazer um amigo que vai estar lá até o fimYou can always make a friend who will be there 'til the end
No dia 27 de rua, onde na rua 27, lá na rua 27On 27th street, where on 27th street, there on 27th street
Sempre faça um amigo, você sempre pode fazer um friennnd!
Always make a friend, you can always make a friennnd!!!Você sempre pode fazer um amigo que vai estar lá até o fim
You can always make a friend who will be there 'til the endNo dia 27 de rua, onde na rua 27, lá na rua 27
On 27th street, where on 27th street, there on 27th street
Faça um amigo na rua 27Make a friend on 27th street
Você sempre pode fazer um amigo, você sempre pode fazer um friennnd!You can always make a friend, you can always make a friennnd!!!
Você sempre pode fazer um amigo que vai estar lá até o fimYou can always make a friend who will be there 'til the end
No dia 27 de rua, onde na rua 27, lá na rua 27On 27th street, where on 27th street, there on 27th street



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: