Tradução gerada automaticamente
Paul Is Dead
MC Lars
Paul Is Dead
Paul Is Dead
[Intro:]
[Intro:]
O governo está mentindo!
The government is lying!
Não acredite em tudo que você ouve!
Don't believe everything you hear!
Na verdade, não há uma explicação lógica para tudo
In fact, there's a logical explanation for everything
Vamos relacioná-las com a gênese
Let's trace it back to the genesis
Teorias da conspiração (teorias da conspiração)
Conspiracy theories (conspiracy theories)
É mc lars e os irmãos rondo rasgando-o!
It's mc lars and the rondo brothers tearing it up!!
[Verso 1:]
[Verse 1:]
Eu estou largando o conhecimento sobre teorias da conspiração
I'm dropping knowledge on conspiracy theories
Você pode me ouvir?
Do you hear me?
É evidente que o governo está mentindo mensal, anual
It's evident the government is lying monthly, yearly
Por causa da morte de JFK foi o resultado direto
Because jfk's death was the direct result
Do chupacabra submergindo um barco ginormous
Of the chupacabra submerging a ginormous boat
O titantic, não entre em pânico, foi afundado por esta besta
The titantic, don't panic, it was sunk by this beast
Em seguida, o monstro de Loch Ness tinha uma festa gelado gostoso
Then the loch ness monster had a yummy icy feast
OJ Simpson? Inocente, era big foot em crack
Oj simpson? Innocent, it was big foot on crack
Quem teve um ataque de fúria e retrucou de Ron Goldman
Who had a jealous rage and snapped ron goldman's back
Na verdade, os fatos explicam tudo o que você pode negar
In fact the facts explain everything you might deny
Pé grande caiu em Roswell, deixe-me dizer-lhe por que
Big foot crashed in roswell, let me tell you why
Ele foi esfriando com alguns estrangeiros que não poderia realmente voar
He was chilling with some aliens who couldn't really fly
Então, eles desembarcaram no Novo México, é por isso que os relatórios implicam
So they landed in new mexico that's why reports imply
A família manson e Timóteo mcvey
The manson family and timothy mcvey
Eram robôs demônio construídas pela CIA
Were evil demon robots built by the cia
Que a máfia se alistou para um enredo insidioso
That the mafia enlisted for an insidious plot
Eu li na internet, os fatos dizem muito!
I read it on the internet, the facts say a lot!
[Chorus:]
[Chorus:]
Aliens e balas mágicas ritos maçônicos são o mais legal
Aliens and magic bullets masonic rites are the coolest
Illuminati me sequestrado meu corpo John Gotti
Illuminati got me abducted my body john gotti
Não sei mesmo se jimmy hoffa morreu claramente
Doesnt even know if jimmy hoffa died clearly
Apenas uma outra teoria da conspiração mística
Just another mystical conspiracy theory
[Verso 2:]
[Verse 2:]
"Paul está morto", que é o que disse o registro
"Paul is dead," that's what the record said
Então, eu joguei para trás toda vez que eu fui para a cama
So I played it backwards every time I went to bed
Quando acordei, Judas Priest estavam dançando nua na minha cômoda
When I woke up judas priest were dancing naked on my dresser
Mais chato do que uma hora de fran Dresher
More annoying than an hour of fran dresher
O Demônio de Jersey ea Jackalope
The jersey devil and the jackalope
O yetti eo unicórnio não poderia realmente lidar
The yetti and the unicorn couldn't really cope
Então, eles congelaram Walt Disney com o sindicato dos pedreiros livres
So they froze walt disney with the free masons' union
Enquanto anton la vey tinha uma comunhão satânica
While anton la vey had a satanic communion
Com João Paulo e pee wee herman
With pope john paul and pee wee herman
Enquanto a General Sherman ajudou os alemães
While general sherman helped the germans
Invadir a Polônia com dividians alistado
Invade poland with dividians enlisted
Eu determinei esses fatos que eles eram restritos
I determined these facts though they were once restricted
Eu acho que você está se perguntando como eu descobri
I guess you're wondering how I figured out
O que todas essas conspirações são realmente tudo isso?
What all these conspiracies are really all about?
Na TV gelo t uma vez denegrida policiais
On tv ice t once denigrated cops
Agora ele interpreta um policial na TV, quando ele vai parar?
Now he plays a cop on tv, when will it stop??
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Lars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: