Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 343

Cappucino

Mc Lyte

Letra

Cappuccino

Cappucino

Era um café na zona oesteIt was a caf?It was a caf?on the westside
Era um café naIt was a caf?on
Era um café na zona oeste, no centroIt was a caf?on the westside, midtown

Era um café na zona oeste, no centroIt was a caf?on the westside, midtown
Diziam que tinha o melhor cappuccino da redondezaSaid they had the best cap of cappucino around
Então eu entrei e pedi uma xícaraSo I stepped in, and I ordered a cup
Alguém me agarrou pelo pescoço e disse: "Cala a boca!"Someone grabbed me by my throat and said, "Shut the fuck up!"
E eu calei, pronto, rápidoAnd I did, pronto, quick fast
Quanto tempo mais essa tortura ia durar?How much longer would the torture last?
No lugar errado, na hora erradaIn the wrong place, at the wrong time
Era uma venda de drogas, eu podia sentir por trásIt was a drug sale, I could feel from behind
A morte, estava chegando mais perto, bem atrás de mimDeath, it was gettin closer, right behind my back
Pronta para atacarReady to attack
Eu levei um tiro em um tiroteio e então morriI got shot in a shoot-out, and then I died
Eu podia sentir, estava do outro ladoI could feel it, I was on the other side
Entre vidas, estou tão confusoIn between lives, I'm so confused
O que eu faço, oh, o que eu faço?What do I do, oh, what do I do?
Mas era realmente hora de eu ir?But was it really time for me to go?
Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
Por que, oh por que?Why, oh why?
Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
Por que, oh por que?Why, oh why?
Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?

Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
Mas então eu me acalmei, vi alguns amigosBut then I calmed down, I spotted some friends
Que eu conhecia de uma vida passada, lá atrásThat I knew in a past life, way back when
Um casal tinha morrido no mundo das drogasA couple had died in a drug world
E esse cara morreu lutando por sua garotaAnd this one guy died fightin over his girl
Outro morreu dirigindo enquanto estava bêbadoAnother died drivin while intoxicated
Por que as pessoas tornam a vida tão complicada?Why do people make livin so complicated?
Mas então eu vi uma garota, o nome dela era MaryBut then I saw a girl, her name was Mary
Introduzida às drogas pelo namorado HarryIntroduced to drugs by her boyfriend Harry
Ele vendia crack para as crianças nas esquinas do centroHe sold crack to the kids on the uptown corners
Uma assistente social chamada Hannah Smith tentou avisá-laA social worker named Hannah Smith tried to warn her
Mas ela não ouviu, ninguém ouveBut she wouldn't listen, no one listens
Eu vi a luz, eu acordei, era um sonhoI saw the light, I awakened, it was a dream
Cara, você devia ter me ouvido gritarMan oh man, you shoulda heard me scream
Tão feliz por ter - minha vida de voltaSo glad to be given - my life back
Tão bom estar vivendo - ou é melhor estar morto?So good to be livin - or is dead better?
Eu não precisava correr das balas ou das drogasI didn't have to run from the bullets or drugs
E eu não precisava correr dos assassinos ou bandidosAnd I didn't have to run from the murderers or thugs
Eu não precisava me preocupar em cair de um aviãoI didn't have to worry about fallin from a plane
Mas naquele café, a morte ainda estava chamando meu nome?But at this caf?was death still callin my name?
Ou esse café realmente existia?Or did this caf?even exist?
E meu nome era só mais um na lista da morte?And was my name just another on the death list?
Eu sabia que não podia acontecer, mesmo queI knew it couldn't happen, even though
Na parte de baixo da minha camisa tivesse uma mancha de cappuccino...On the bottom of my shirt was a spot of cappucino...

CappuccinoCappucino
CappuccinoCappucino

Escuta, para alguns de vocês que realmente não sabemBust it, to some of you that really don't know
Eu vou explicar, a palavra 'cappuccino'I break it down to you, the word 'cappucino'
É meio que como café, mas não exatamenteIt's somewhat like coffee, then again not quite
É cremoso e suave, e desce leveIt's creamy and smooth, and it goes down light
Eles te cobram 3 dólares, você pergunta se vale a pena?They charge you 3 dollars, you ask is it worth it?
Mas quando você começa a beber... droga, funcionaBut when you start drinkin... shit, it'd be workin
Estou viciado, bem, eu estava, porque, cara, é o melhorI'm hooked, well, I was, cause, yo, it's the best
Mas se toda vez que eu bebo eu viajo pela morteBut if everytime I drink I voyage through death
Eu deixo de lado e fico só com cháI leave it alone and just stick to tea
Cappuccino era legal, mas muito legal para mimCappucino was fly, but too fly for me

Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
CappuccinoCappucino
Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
CappuccinoCappucino
Por que, oh por que?Why, oh why?
Por que, oh por que?Why, oh why?
Por que, oh por que eu precisava de cappuccino?Why, oh why did I need cappucino?
CappuccinoCappucino
CappuccinoCappucino
CappuccinoCappucino
CappuccinoCappucino
Era um café na zona oesteIt was a caf?on the westside
Era um café na zona oeste...It was a caf?on the west...
Era um café na zona oesteIt was a caf?on the westside
Era um café na zona oeste...It was a caf?on the west...
CappuccinoCappucino




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Lyte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção