Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 240

Not Wit' a Dealer

Mc Lyte

Letra

Não Com um Traficante

Not Wit' a Dealer

Uma amiga minha (Qual delas?) CecíliaA friend of mine (Which one?) Cecilia
(É?) tem um cara (sério?) um traficante(Yeah?) has a man (so?) a dealer
(Qual deles?) Nascido - Nascido Supremo(Which one?) Born - Born Supreme
Você sabe o tipo (É, sei o que você quer dizer)You know the type (Yeah, I know what you mean)
Ouro e carros (carros e ouroGold and cars (cars and gold
Quanto mais ele tinha, mais ele vendiaThe more he got, yo, the more he sold
Ele disse que a amava (Huh, encheu a cabeça dela)He told her he loved her (Huh, gased her head)
O amor dela ele comprou só pra aquecer sua camaHer love he bought just to warm his bed
Eu tentei avisá-la, mas não entrou no ouvido delaI tried to tell her, but it went out the other ear
Ela não queria ouvir o que eu tinha a dizerShe didn't wanna hear, what I had to say
Ela só respondeu assimShe just replied this way
(Moça, eu o amo, ele me trata tão bem(Girl, I love him, he treats me so good
Ele tem muito respeito no meu bairro)He gets much respect in my neighborhood)
Eu não consigo entender por que ela quer esse caraI cram to understand why she wants this man
(Ele vendeu crack pro Sam...)(Yo, he sold the crack to Sam...)

[REFRÃO][ CHORUS ]
(Eu costumava estar apaixonada...)(I used to be in love...)
Mas não com um traficanteBut not with a dealer
(Eu costumava estar apaixonada...)(I used to be in love...)
Eu sei como éI know how it feels
(Eu costumava estar apaixonada...)(I used to be in love...)
Você faz amor enquanto ele faz negóciosYou make love while he makes deals

A história piora, eles ameaçam a vida delaThe story gets worse, they threaten her life
Um cara chegou perto dela (Ei, vem cá) com uma facaA guy walked on her (Yo, come here) with a knife
E disse (Estar com o Nascido é um grande erroAnd said (Being with Born is a big mistake
É uma pena que sua vida eu tenha que acabarIt's a shame your life I have to take
Se você deixar ele agora, você vai ficar bemIf you leave him now, you'll be alright
Se não, você não vai sobreviver a noite)If not, you won't make it through the night)
Ela veio até mim e disse (Lyte, o que eu faço?)She came to me and said (Lyte, what do I do?)
Esquece o Nascido, ou então você tá ferrada (Ahh...)Forget about Born, or else you're through (Ahh...)
Ela disse (Mas, mas eu o amo!) Hm, eu me perguntoShe said (But, but I love him!) Hm, I wonder
O amor vale a pena estar a seis pés debaixo da terra?Is love worth bein six feet under?
Não (E isso é a mais pura verdade)Nope (And that's on the real tip)
Acho que é hora de você sairI think it's time you skip
Da cidade (Ei garota, não fique por aquiTown (Hey girl, don't hang around
Ou então você vai acabar -)Or else you'll be goin -)

[REFRÃO][ CHORUS ]

A Miss C disse (Não, eu vou ficar com meu homemMiss C said (No, I'm stayin with my man
Ele me apoia, então eu também devo apoiar)He stands by me, so I too must stand)
Garota, você é burra, você vai se dar malGirl, you're stupid, you're gonna take a fall
(*telefone toca*) e então ela recebeu uma ligação( *phone rings* ) and then she received a call
(Alô? Escuta, amor, eles têm um contrato contra mim(Hello? Listen, baby, they got a contract on me
Eu sei porque o Brian me avisouI know because Brian warned me
Estou fora daqui, voltando pra CaliI'm outta here, goin back to Cali
Pega suas coisas e me encontra no beco)Grab your stuff and meet me in the alley)
Ela pegou suas coisas, o ouro e o dinheiroShe grabbed her stuff, the gold and the cash
Correu pra porta num piscar de olhosHeaded for the door in a flash
Ela disse (Estou fora daqui) Agora espera um minutoShe said (I'm outta here) Now wait just a minute
Você sabe que ele é um traficante, as janelas dele são escurasYou know he's a dealer, his windows are tinted
(Não) Ele tem joias de caminhão, e nenhum emprego(Naw) He has truck jewelry, and no job
(Então?) Carrega grana em ??? (E daí?)(So?) Carries ducats in ??? (So what?)
Agora como diabos ele consegue essas coisas?Now hell the hell does he get these things?
(Não sei!) O Gucci, o Louis, os anéis da Polo(I don't know!) The Gucci, the Louis, the Polo rings
(É?) Traficantes são uma má notícia, acredite na Lyte(Yeah?) Dealers are bad news, take it from Lyte
Dizem que te matam, e eles podemThey say they kill you, and they might
(Você tá certa, Lyte, você não mente(You're right, Lyte, you tell no lie
Só deixa eu ir me despedir)Just let me go say good-bye)
Ela desceu as escadas em um minuto ou maisShe ran down the stairs in a minute or more
Eu ouvi um estrondo ensurdecedorI heard a thunderous roar
(*tiros*) Nascido e Cecília - mortos por Uzis( *shots* ) Born and Cecilia - killed by Uzis
Viu como vale a pena ser exigente?See why it pays to be choosy?

[REFRÃO][ CHORUS ]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Lyte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção