Tradução gerada automaticamente

Please Understand
Mc Lyte
Por Favor, Entenda
Please Understand
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Conheci um cara chamado Tommy, caramba, ele me encantouI met a guy named Tommy, damn, he charmed me
Nos encontramos no shopping, mas eu sabia que ele não ia me machucarMet him at the mall, but I knew he wouldn't harm me
Trocamos números, esperando nos encontrar de novoWe exchanged numbers, hopin to meet again
Não podíamos esperar para o romance começarWe couldn't wait for the romance to begin
O relacionamento ficou forteThe relationship grew strong
Eu não queria estar certa se esse amor estava erradoI didn't wanna be right if this love was wrong
Mas oh não, vieram os problemas, a primeira parteBut oh no, came the problems, the first segment
O garoto idiota foi e engravidou uma garotaThe dumb kid went and got some girl pregnant
A segunda parte: começou a fazer negóciosThe second segment: started wheelin and dealin
Não ligava nem um pouco para como a Lyte estava se sentindoDidn't give a damn about how Lyte was feelin
Mas então ele ficou esperto, começou a me tratar melhorBut then he got wise, started treatin me better
Porque todos os amigos dele disseram que eu era uma mulher de atitudeCause all of his friends said I was a go-getter
Ele sabia que estava me usando e me maltratandoHe knew he was usin me, and abusin me
Ele também sabia que logo estaria me perdendoHe also knew that soon he'd be losin me
Primeiro eu o peguei, é, eu o pegueiFirst I clocked him, yeah, I docked him
Mas eu o sacudi - e então eu o deixei pra láBut I rocked him - and then I dropped him
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Então teve o Dave, não conseguia se comportarThen there was Dave, couldn't behave
Então eu o puni e coloquei ele na minha caverna Lyte-como-uma-pedraSo I punished him and put him in my Lyte-as-a-rock cave
Então ele ficou ousado, tentou se fazer de doidoThen he got bold, tried to play insane
Então o Pé-Grande o jogou do meu trem fininhoSo Bigfoot threw him off my paperthin train
Ele tentou me desmerecer, mas me deixou irritadaHe tried to 10%-dis me, but he pissed me off
Porque eu sou a chefe, e você sabe que eu não aceito issoCause I'm the boss, and you know I'm not havin it
Lyte é muito foda, e você sabe que eu não tô de frescuraLyte is too dope, and you know I ain't crabbin it
Então teve o Henry, muito amigávelThen there was Henry, way too friendly
Eu precisava de uma viagem, ele disse que me mandariaI needed a trip, he said he would send me
Pagaria minha passagem, se pudesse ir comigoPay my airfare, if he could come with me
Eu disse: "Escuta, querido, não preciso do seu dinheiroI said, "Listen, honey, I don't need your money
Acredite em mim quando eu digo, eu tenho o meu próprioBelieve me when I tell you, I've got my own
Porque eu sou a MC Lyte no microfone"Cause I'm MC Lyte on the microphone"
ÉYeah
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Aqui vai outra história: um cara chamado CoreyHere's another story: a dude named Corey
Quando eu trabalhava, sim, eu era uma funcionáriaWhen I used to work, yes, I was a clerk
No Worldtrade Center, lá no ensino médioAt the Worldtrade Center, back in high school
Esse jogadorzinho deve ter pensado que eu era uma idiotaThis little player musta thought I was a fool
Ele me levou para almoçar, ofereceu uma carona pra casaHe took me out to lunch, offered me a ride home
Quando chegamos lá, ele perguntou se podia usar meu telefoneWhen we got there, he asked could he use my telephone
Eu disse: "Claro", joguei ele no chãoI said, "Yeah, sure", flipped him to the floor
Porque ele disse "E aí?" e tentou apalpar meu bumbumCause he said "What's up?" and tried to feel my butt
Eu o chutei escada abaixo e disse: "O que você tá provando?"I kicked him down the stairs and said, "What you're provin?"
Rolei ele até o carro dele e disse: "Vai embora!"Rolled him to his car and said, "Get movin!"
Ele tentou me pegar, mas eu não fui nessaHe tried to score it, I wasn't goin for it
Você não pode me enganar, eu sou a Lyte Thee MCYou can't play me, I'm Lyte Thee MC
Nunca mais vi a cara dele até semana passadaNever saw his face again until last week
Todo machucado e sangrando na ruaAll beat up and bleedin down the street
Olhei para a esquerda, tinha uma garota com um cachimbo na mãoI looked to my left, there was a girl with a pipe in her hand
Dizendo: "Por que, oh por que você não consegue entender?"Sayin, "Why oh why can't you understand?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Lyte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: