Tradução gerada automaticamente

Ain't No Other

Mc Lyte

Letra

Não Tem Outro

Ain't No Other

Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip

Quando começo a definir meu estilo louco e selvagemWhen I begin to define my wicked and wild style
É meio difícil de explicar pra uma criançaIt's somewhat difficult to explain to a child
Se você não tem habilidade com a rapidezIf you're not skilled with the quickness
Então é melhor a gente esquecer issoThen we best just forget this
Mas eu sigo firme pra quem consegue acompanharBut I proceed indeed for the ones that can hang
Pra quem aprecia o jeito que eu faço meu trampoThe ones who appreciate the way I do my thing
Eu vou com tudo, sem dúvida, eu destruo MC'sI go all out with no doubt, I flip and rip MC's up
O estilo que eu uso pode confundir, porque eu sou durãoThe style that I use may confuse, 'cause I'm that tough
Porque a batida é afiada, eu nunca vacilo, sou rápidoBecause the track is slick, I never slack 'cause I'm quick
Não sou ruim, sou esperto, já fui conhecido por detonar MC's como um isqueiroI'm not wack, I'm slick, I been known to flick MC's like a Bic
E continuo, o que vem a seguir no cardápio?And continue, what's next on the menu?
Quem tá no evento? Pega sua arma e talvez então vocêWho's at the venue? Grab your steel and maybe then you
Possa sair com os profissionais, não com as vadias no verdadeiro showCan hang out with the pros, not the hoes at the real show
Vem sentir minha aura, Lana Moorer, é o cheiro de granaCome smell my aura, Lana Moorer, it's the smell of dough

Grana ilegal, eu escolho viver do jeito certoIllegal funds, I choose to live the right-a way
Não tô enrolando, mas tô trampando 24 horas, dia e noiteI'm not jerkin' but I'm workin' 24, night and day

Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip

Então me deixa entrar, rin-tin-tinSo let me in, rin-tin-tin
Ou eu vou soprar e derrubar esse filho da putaOr I'll huff and I'll puff and blow the motherfucker in
Jogos não podem ser jogados, então dane-se a encenaçãoGames can't be played, so fuck the charade
O recreio acabou, é hora de receberRecess is over and done, it's time to be paid
Grama por grama, não quero cheques sem fundoOunce for ounce, I want no checks to bounce
Assinatura garantida, sacando grandes quantiasSignature for sure, cashin' large amounts
Dane-se os sorrisos e as posesFuck the smilin' and profilin'
Dinheiro não chega na hora, Lyte começa a ficar loucaMoney ain't on time, Lyte start buckwildin'
Você pergunta pros meus parceiros sobre minha rimaYou ask my partners in crime about my rhyme
Não é ficção, linha por linhaIt ain't fiction, line for line
Verifique minha dicção, porque eu tô detonando de volta, yoCheck my diction, 'cause I be rippin' it back, yo
Eu mantenho a vibe e tô rolando sobre pequenas coisasI keep it rockin' and I'm rollin' over small things
Os bolsos estão cheios, eu tenho influência e não tô dentro de nenhuma rede de drogasPockets are full, I got pull and ain't down with no drug ring

Grana ilegal, eu escolho viver do jeito certoIllegal funds, I choose to live the right-a way
Não tô enrolando, mas tô trampando 24 horas, dia e noiteI ain't jerkin' but I'm workin' 24, night and day

Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip

Rápido pra agir, sem falhas, eu tenho a parada brabaQuick to draw, no flaws, I got the raw shit
Eles se acham, desejam nunca ter e desistemThey pop bad, wish they never had and forfeit
Eu cuido do meu, Duke Da Moon, não tô me achandoI look out for mine, Duke Da Moon, I ain't braggin'
Não tô nessa de seguir a onda, pulando no barcoI ain't for that droop along, hoppin' on the bandwagon
Não tô junto com os informantesI ain't down with no tipsters
Sou alto como a maioria, mas não sou um idiotaHighpost like most, but I ain't no dipster
Em outras palavras, eu gosto dele quando o conheçoIn other words, I like him when I meet him
Só não sou do tipo que ama e largaI just ain't the type to be lovin' 'em and leavin' 'em
Eu dou tudo que tenho e mais um poucoI give any and all and everything I got
Você vacila uma vez, a coisa fica feia, pulaYou fuck up once, shit is shot, hops
Sou muito compatível pra ser subestimadoI'm too compatible to be taken for granted
Você vai ficar sozinho se tentar me fazer malYou'll be left alone if you try to do me damage

Grana ilegal, eu escolho viver do jeito certoIllegal funds, I choose to live the right-a way
Não tô enrolando, mas tô trampando 24 horas, dia e noiteI'm not jerkin' but I'm workin' 24, night and day

Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip

Não tem outro, é isso aíAin't no other, this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu e é isso aíAin't no other, this is me and this is it
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Não tem outro, sou eu, é isso aí, preciso te tirar do meu péAin't no other, this is me, this is it, got to get you off of my tip
(Preciso da alavanca pra te tirar do meu pé)(Got to get the crowbar to get you up off of my tip)
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip
Preciso da alavanca pra te tirar do meu péGot to get the crowbar to get you up off of my tip




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Lyte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção