
Self Dysmorphia
McKenna Grace
Tengo Dismorfia
Self Dysmorphia
Labios de cerezas, apocalipsisCherry lip, apocalypse
El mundo termina en sus caderas perfectasThe world ends at her perfect hips
La sonrisa más dulce de InternetSweetest smile on the internet
¿Cómo podría competir con eso?How could I compete with that?
Dios es perfectoGod perfected
Y yo defectuosaAnd I'm defective
Dicen que la belleza solo es subjetivaThey say beauty's just subjective
Supongo que no recibí el mensajeGuess I never got the message
Llámalo depresión de InstagramCall it Instagram depression
No seas críticaDon't be critical
Soy miserableI'm so miserable
Me comparo con todo ese físicoI compare myself to all this physical
Las cosas digitalesAll things digital
Bonita en una pantallaPretty on a screen
Desearía que fuera yoI wish that was me
Tengo auto-dismorfia (dismorfia)I got self dysmorphia (dysmorphia)
Un recordatorio constanteA constant reminder
De que fui hecha mal (hecha mal)I was made wrong (made wrong)
Tengo una completa fobia hacia mi mismaI got a full, me phobia
Esta fiesta sería mejorThis party'd be better with me
Sin mi (sin mi, sin mi)Me gone (me gone, me gone)
Hmm, ¿me pregunto por qué?Hmm, I wonder why?
(Dismorfia)(Dysmorphia)
Hmm, ¿me pregunto por qué?Hmm, I wonder why?
(Me hizo mal)(Made wrong)
Espejo sucio, en la paredDirty mirror, on the wall
¿Quién es la más bella de todas?Who's the fairest of them all?
No soy yo, pero pude encontrarIt's not me, but I could find
A un billón de chicas que encajan a ese tipoA billion girls to fit that type
Y yo solo soy la amigaAnd I'm just typecast as the friend
Que te hace reír pero no es la más bellaI'll make you laugh but not the prettiest
Estoy tratando de trabajar en míI keep trying to work on me
Pero no puedes fotografiar una personalidadBut you can't photograph a personality
No seas críticaDon't be critical
Soy tan miserableI'm so miserable
Me comparo con todo ese físicoI compare myself to all this physical
Todo lo digitalAll things digital
Bonita en una pantallaPretty on a screen
Desearía que fuera yoI wish that was me
Tengo auto-dismorfia (dismorfia)I got self dysmorphia (dysmorphia)
Un recordatorio constanteA constant reminder
De que fui hecha mal (hecha mal)I was made wrong (made wrong)
Tengo una completa fobia hacia mi mismaI got a full, me phobia
Esta fiesta sería mejorThis party'd be better with me
Sin mi (sin mi, sin mi)Me gone (me gone, me gone)
Hmm, ¿me pregunto por qué?Hmm, I wonder why?
(Dismorfia)(Dysmorphia)
Hmm, ¿me pregunto por qué?Hmm, I wonder why?
(Me hizo mal)(Made wrong)
(Dismorfia)(Dysmorphia)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McKenna Grace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: