Tradução gerada automaticamente

Just A Little Bit
Brian McKnight
Só Um Pouquinho
Just A Little Bit
Eu tava na minha, de boaI was minding my own business
Tentando pensar em algoTrying to do some thinkin'
Você chegou do meu lado e me perguntouYou came up beside me and asked me
O que eu tava bebendoWhat was I drinkin'
Momentos contam em segundosMoments count to seconds
Contam em minutos, contam em horasCount to minutes count to hours
Agora estamos de volta na minhaNow we're back at my place
E a gente tava se beijando no chuveiro, oooohAnd we were kissin' in the shower ooooh
Colocando as roupas na mesa (na mesa)Put on the clothes on the table (on the table)
Juntos concordando com seu nome (garota)Together agreeing on your name (girl)
Parece que sou seuIt feels, I'm yours
Espera aí, antes que esse triângulo vire um a umHold up before this triangle's one on one
Tudo que sei é que a verdade precisa ser dita (ser dita)All I know there's the truth to be told (to be told)
Tudo que é dado nem sempre se vai (se vai)All that gives isn't always gone (gone)
Veja, eu já passei por isso antesSee I went down on this roll before
Só quero ter certeza, então podemosI just wanna be sure, so can we
(Gole de vinho só um pouquinho) (só um pouquinho)(Sips on wine just a little bit) (just a little bit)
Podemos (dar uma pausa só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (take a time just a little bit) (just a little bit)
Se tá tudo bem (se tá tudo bem) se tá ok (se tá ok)If it's alright (if it's alright) if it's okay (if it's okay)
(Podemos desacelerar só um pouquinho)(Can we slow down just a little bit)
Podemos (só relaxar só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (just relax just a little bit) (just a little bit)
Podemos (só deitar só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (just lay back just a little bit) (just a little bit)
Se tá tudo bem (se tá tudo bem) se tá ok (se tá ok)If it's alright (if it's alright) if it's okay (if it's okay)
(Podemos desacelerar só um pouquinho) é(Can we slow down just a little bit) yeah
Só quero ter certeza que se fizermos issoI just want to make sure that if we do this
A gente não vai se arrependerWe don't regret it
Porque se a fricção virar estáticaCause if the friction comes to static
Então é melhor a gente esquecerThen we just might as well forget it
Porque hoje em dia eu tento olhar bem antes de me jogarCause nowadays I attempt to take a good look before I leap in
Porque eu poderia ficar só eu e vocêCause I could stay all by myself from through you
Não consigo acreditar, nãoCan't believe it, no
Colocando as roupas na mesa (na mesa)Put on the clothes on the table (on the table)
Juntos concordando com seu nomeTogether agreeing in your name
Parece que sou seuIt feels, I'm yours
Espera aí, antes que esse triângulo vire um a umHold up before this triangle's one on one
Tudo que sei é que a verdade precisa ser ditaAll I know there's the truth to be told
Tudo que é dado nem sempre se vai (se vai)All that gives isn't always gone (gone)
Veja, eu já passei por isso antesSee I went down on this roll before
Só quero ter certeza, então podemosI just wanna be sure, so can we
(Gole de vinho só um pouquinho) (só um pouquinho)(Sips on wine just a little bit) (just a little bit)
Podemos (dar uma pausa só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (take a time just a little bit) (just a little bit)
Se tá tudo bem (se tá tudo bem) se tá ok (se tá ok)If it's alright (if it's alright) if it's ok (if it's okay)
(Podemos desacelerar só um pouquinho)(Can we slow down just a little bit)
Podemos (só relaxar só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (just relax just a little bit) (just a little bit)
Podemos (só deitar só um pouquinho) (só um pouquinho)Can we (just lay back just a little bit) (just a little bit)
Se tá tudo bem (se tá tudo bem) se tá ok (se tá ok)If it's alright (if it's alright) if it's ok (if it's okay)
(Podemos desacelerar só um pouquinho) é(Can we slow down just a little bit) yeah
(Não pense) que eu não quero você(Over) don't think that I don't want you
(Não pense) que você não me deixa louco(Over) and that you don't drive me crazy
(Não pense) que tem muitos 'e se'(Over) there's just too many 'what if's
(Não pense) que tem muitos 'talvez'(Over) there's way too many 'maybe's
Só um passo pra trás, respira fundoJust one step back take a big breath
Sem pressão, amor, sem estresseNo pressure baby there's no stress
É tão bomIt feels so good
E não tô dizendo que a gente não pode fazer isso, mas podemosAnd I'm not sayin' we can't do this, but can we
Gole de vinho só um pouquinho (só um pouquinho)Sips on wine just a little bit (just a little bit)
Dar uma pausa só um pouquinho (só um pouquinho)Take a time just a little bit (just a little bit)
Se tá tudo bem, se tá okIf it's alright, if it's okay
Podemos desacelerar só um pouquinhoCan we slow down just a little bit
Só relaxar só um pouquinho (só um pouquinho)Just relax just a little bit (just a little bit)
Só deitar só um pouquinho (só um pouquinho)Just lay back just a little bit (just a little bit)
Se tá tudo bem, se tá ok, éIf it's alright, if it's okay yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian McKnight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: