Don't Know How To Break It To You
McQueen
Não Sei Como Te Dar a Notícia
Don't Know How To Break It To You
É a idade de herdeiros e graças
It's the age of heirs and graces
Deixe sua bagagem na porta
Leave your baggage at the door
Porque nós não faremos nenhuma complicação
'Coz we don't do no complications
Não há problema em ter uma coceira
It's okay to get an itch
Mas a arranhar constantemente para ele
But to constantly scratch at it
Só vai levar a irritação
Will only lead to irritation
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta confuso!
You're confused!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta tão machucado!
You're so bruised!
Na era do bom vinho e papo furado
In the age of fine wine and bullshit
Vamos fingir sermos civilizados
Let's pretend to be civilised
E cheio de cultura, isso não vai nos machucar
And full of culture, it won't hurt us
Bem eu tenho certeza, quando eles cortaram os curativos fora
Well I'm sure, when they cut the dressings off
Tudo vai ser curado
It will all be healed
Pelo menos é o que eles dizem
At least that's what they tell you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta confuso!
You're confused!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta tão machucado!
You're so bruised!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how I'm gonna break it to you
Você parece confuso!
You seem confused!
Eu não sei como você tem a força para se divertir
I don't know how you got the strength to be amused
Você foi ferido!
You've been bruised!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta tão machucado!
You're confused!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta tão machucado!
You're so bruised!
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Eu não sei como te dar a notícia
I don't know how to break it to you
Você esta tão machucado! (x2)
You're confused! (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McQueen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: