Tradução gerada automaticamente
Ma Prière
Meak
Minha oração
Ma Prière
Pai Celestial, tenho um pedido específico de oraçãoPère céleste, j'ai une requête de prière précise
Coisas íntimas que só você tinha a dizerDes choses intimes qu'à toi seul il fallait que je dise
Minha modéstia está me segurando, eu tenho que me expressarMa pudeur me freine, il faut que je m'exprime
E mesmo que seja raro, por que me privar de uma oração que rima?Et même si c'est rare, pourquoi me priver d'une prière qui rime?
Eu gostaria de falar sobre essa garota que eu gostoJ'aimerais te parler de cette fille que j'apprécie
E ainda mais, mas eu não sei o que você tem reservado para mim, e seEt même plus, mais j'sais pas ce que tu me réserves, et si
Você planejou capítulos de amor no final da históriaT'as prévu des chapitres d'amour en fin de récit
Eu ficaria encantado e todo o meu ser diria obrigadoJe serais ravi et tout mon être dirait Merci
Mas só você decide, eu sei disso e tanto melhorMais seul toi décides, je le sais et tant mieux d'ailleurs
Você permanece soberano, sabe o pior, sabe o melhorTu restes souverain, tu sais le pire, tu sais le meilleur
Eu gostaria de falar sobre ela, o efeito que ela tem sobre mimJ'aimerais te parler d'elle, de l'effet qu'elle me fait
Não é amorNon c'est pas de l'amour
Mas como dizem os jovens: adoreiMais comme disent les jeunes: J'ai kiffé
Eu tenho borboletas dançando na minha barrigaJ'ai comme des papillons qui dansent dans mon ventre
Desde o primeiro dia quando você queria que ela entrasse na minha vidaDepuis le premier jour lorsque t'as voulu que dans ma vie elle entre
E como uma flor no meio de um campo de espinhosEt comme une fleur au beau milieu d'un champ d'épines
Ela se destacou entre amigas e namoradasElle s'est différenciée parmi les potes et les copines
Eu sei que as horas, dias e semanas passamJe sais bien que les heures, les jours et les semaines passent
Mas nas premissas do meu coração, ela mantém o mesmo lugarMais dans les locaux de mon coeur, elle garde la même place
Senhor, eu acho que ela gosta de mim tambémSeigneur, je crois qu'elle m'aime bien elle aussi
Nossas personalidades os completam como o acorde do-mi-sol-siNos personnalités secomplètent comme l'accord do-mi-sol-si
Mas sozinho e tão fraco, não consigo esperarMais seul et si faible, j'suis incapable d'attendre
Preciso de ajuda, tenho muito que aprenderJ'ai besoin d'aide, j'ai tellement de choses à apprendre
Eu rezo para que eu nunca vá mais rápido do que a músicaJe te prie pour que jamais je ne parte plus vite que la musique
E que eu faço as coisas de acordo com seu tempo e seu ritmoEt que je fasse les choses selon ton tempo et ta rythmique
Ah sim, eu também queria te dizer que é dolorosoAh oui, je voulais aussi te dire que c'est douloureux
Quando ela fala sobre outra pessoa é fofo aos olhos delaQuand elle parle d'un autre ou qu'un autre est mignon à ses yeux
É doloroso quando eu sei que a amo mais do que ela me amaC'est douloureux quand j'sais que je l'aime plus qu'elle ne m'aime
É confuso quando não sabemos para onde você está nos levandoC'est perturbant quand on ne sait pas où tu nous mènes
Seus planos superam os meus, SenhorTes plans surpassent les miens, Seigneur
Eu imploro que você me ilumine, que preserve meus pensamentos, meu coraçãoJe te prie de m'éclairer, de préserver mes pensées, mon coeur
E isso para ela, eu sou um plus e nunca um freioEt que pour elle, je sois un plus et jamais un frein
E que na estação de relações entramos no trem certoEt que dans la gare des relations nous montions dans le bon train
Escute minha oraçãoÉcoute ma prière
Eu não acho que sou o único que pergunta por você esta noiteJe pense pas être le seul qui te sollicite ce soir
Muitos jovens ficam impacientes, muitos querem saberBeaucoup de jeunes s'impatientent, beaucoup veulent savoir
Onde está a segunda peça do quebra-cabeça e quando você a dáOù est la deuxième pièce du puzzle et quand est-ce que tu la donnes
Alguns a chamam de empregada, outros a chamam de alma gêmeaCertains l'appellent la bonne, d'autres l'appellent l'âme soeur
A outra metade do coraçãoL'autre moitié du coeur
Seja qual for o nome, o que queremos são floresPeu importe l'appellation, ce qu'on veut c'est des fleurs
Na pintura de nossa vida que achamos muito vaziaSur la peinture de notre vie qu'on trouve trop vide
Mas do que estamos reclamando! Perdoe-nos, é você quem decideMais qu'est-ce qu'on se plaint! Pardonne-nous, c'est toi qui décides
E como um pintor que desenha, cada passo é crucialEt comme un peintre qui dessine, chaque étape est cruciale
Como se costuma dizer, tudo no seu tempoComme on dit, chaque chose en son temps
A pessoa especial que você vai inserir na minha históriaLa personne spéciale tu l'inséreras dans mon histoire
Quando você achar que estou prontoQuand tu m'estimeras prêt
Há muitos jovens que se cansam de seus projetos e traçam os limitesY'a trop de jeunes qui se lassent et sur leurs projets tirent un trait
Faça-me apreciar este marcoDonne-moi d'apprécier cette étape-clé
Para aceitar os contextos e condições que você criaD'accepter les contextes et les conditions que tu crées
E de qualquer maneira para você meu coração não tem segredosEt puis de toute façon pour toi mon cœur n'a pas de secret
Voce conhece a mulher certa para mimTu connais pertinemment la femme qu'il me faudrait
Seus planos superam os meus, SenhorTes plans surpassent les miens, Seigneur
Eu imploro que você me ilumine, que preserve meus pensamentos, meu coraçãoJ'te prie de m'éclairer, de préserver mes pensées, mon coeur
E isso para ela, eu sou um plus e nunca um freioEt que pour elle, je sois un plus et jamais un frein
E que na estação de relações entramos no trem certoEt que dans la gare des relations nous montions dans le bon train
Escute minha oraçãoÉcoute ma prière



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: