Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 426

Ma Prière

Meak

Letra

Minha oração

Ma Prière

Pai Celestial, tenho um pedido específico de oração
Père céleste, j'ai une requête de prière précise

Coisas íntimas que só você tinha a dizer
Des choses intimes qu'à toi seul il fallait que je dise

Minha modéstia está me segurando, eu tenho que me expressar
Ma pudeur me freine, il faut que je m'exprime

E mesmo que seja raro, por que me privar de uma oração que rima?
Et même si c'est rare, pourquoi me priver d'une prière qui rime?

Eu gostaria de falar sobre essa garota que eu gosto
J'aimerais te parler de cette fille que j'apprécie

E ainda mais, mas eu não sei o que você tem reservado para mim, e se
Et même plus, mais j'sais pas ce que tu me réserves, et si

Você planejou capítulos de amor no final da história
T'as prévu des chapitres d'amour en fin de récit

Eu ficaria encantado e todo o meu ser diria obrigado
Je serais ravi et tout mon être dirait Merci

Mas só você decide, eu sei disso e tanto melhor
Mais seul toi décides, je le sais et tant mieux d'ailleurs

Você permanece soberano, sabe o pior, sabe o melhor
Tu restes souverain, tu sais le pire, tu sais le meilleur

Eu gostaria de falar sobre ela, o efeito que ela tem sobre mim
J'aimerais te parler d'elle, de l'effet qu'elle me fait

Não é amor
Non c'est pas de l'amour

Mas como dizem os jovens: adorei
Mais comme disent les jeunes: J'ai kiffé

Eu tenho borboletas dançando na minha barriga
J'ai comme des papillons qui dansent dans mon ventre

Desde o primeiro dia quando você queria que ela entrasse na minha vida
Depuis le premier jour lorsque t'as voulu que dans ma vie elle entre

E como uma flor no meio de um campo de espinhos
Et comme une fleur au beau milieu d'un champ d'épines

Ela se destacou entre amigas e namoradas
Elle s'est différenciée parmi les potes et les copines

Eu sei que as horas, dias e semanas passam
Je sais bien que les heures, les jours et les semaines passent

Mas nas premissas do meu coração, ela mantém o mesmo lugar
Mais dans les locaux de mon coeur, elle garde la même place

Senhor, eu acho que ela gosta de mim também
Seigneur, je crois qu'elle m'aime bien elle aussi

Nossas personalidades os completam como o acorde do-mi-sol-si
Nos personnalités secomplètent comme l'accord do-mi-sol-si

Mas sozinho e tão fraco, não consigo esperar
Mais seul et si faible, j'suis incapable d'attendre

Preciso de ajuda, tenho muito que aprender
J'ai besoin d'aide, j'ai tellement de choses à apprendre

Eu rezo para que eu nunca vá mais rápido do que a música
Je te prie pour que jamais je ne parte plus vite que la musique

E que eu faço as coisas de acordo com seu tempo e seu ritmo
Et que je fasse les choses selon ton tempo et ta rythmique

Ah sim, eu também queria te dizer que é doloroso
Ah oui, je voulais aussi te dire que c'est douloureux

Quando ela fala sobre outra pessoa é fofo aos olhos dela
Quand elle parle d'un autre ou qu'un autre est mignon à ses yeux

É doloroso quando eu sei que a amo mais do que ela me ama
C'est douloureux quand j'sais que je l'aime plus qu'elle ne m'aime

É confuso quando não sabemos para onde você está nos levando
C'est perturbant quand on ne sait pas où tu nous mènes

Seus planos superam os meus, Senhor
Tes plans surpassent les miens, Seigneur

Eu imploro que você me ilumine, que preserve meus pensamentos, meu coração
Je te prie de m'éclairer, de préserver mes pensées, mon coeur

E isso para ela, eu sou um plus e nunca um freio
Et que pour elle, je sois un plus et jamais un frein

E que na estação de relações entramos no trem certo
Et que dans la gare des relations nous montions dans le bon train

Escute minha oração
Écoute ma prière

Eu não acho que sou o único que pergunta por você esta noite
Je pense pas être le seul qui te sollicite ce soir

Muitos jovens ficam impacientes, muitos querem saber
Beaucoup de jeunes s'impatientent, beaucoup veulent savoir

Onde está a segunda peça do quebra-cabeça e quando você a dá
Où est la deuxième pièce du puzzle et quand est-ce que tu la donnes

Alguns a chamam de empregada, outros a chamam de alma gêmea
Certains l'appellent la bonne, d'autres l'appellent l'âme soeur

A outra metade do coração
L'autre moitié du coeur

Seja qual for o nome, o que queremos são flores
Peu importe l'appellation, ce qu'on veut c'est des fleurs

Na pintura de nossa vida que achamos muito vazia
Sur la peinture de notre vie qu'on trouve trop vide

Mas do que estamos reclamando! Perdoe-nos, é você quem decide
Mais qu'est-ce qu'on se plaint! Pardonne-nous, c'est toi qui décides

E como um pintor que desenha, cada passo é crucial
Et comme un peintre qui dessine, chaque étape est cruciale

Como se costuma dizer, tudo no seu tempo
Comme on dit, chaque chose en son temps

A pessoa especial que você vai inserir na minha história
La personne spéciale tu l'inséreras dans mon histoire

Quando você achar que estou pronto
Quand tu m'estimeras prêt

Há muitos jovens que se cansam de seus projetos e traçam os limites
Y'a trop de jeunes qui se lassent et sur leurs projets tirent un trait

Faça-me apreciar este marco
Donne-moi d'apprécier cette étape-clé

Para aceitar os contextos e condições que você cria
D'accepter les contextes et les conditions que tu crées

E de qualquer maneira para você meu coração não tem segredos
Et puis de toute façon pour toi mon cœur n'a pas de secret

Voce conhece a mulher certa para mim
Tu connais pertinemment la femme qu'il me faudrait

Seus planos superam os meus, Senhor
Tes plans surpassent les miens, Seigneur

Eu imploro que você me ilumine, que preserve meus pensamentos, meu coração
J'te prie de m'éclairer, de préserver mes pensées, mon coeur

E isso para ela, eu sou um plus e nunca um freio
Et que pour elle, je sois un plus et jamais un frein

E que na estação de relações entramos no trem certo
Et que dans la gare des relations nous montions dans le bon train

Escute minha oração
Écoute ma prière

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção