Couldn't Have Said It Better
Meat Loaf
Não Podia Ter Dito Melhor
Couldn't Have Said It Better
E tu não disseste nada de nada
And you said nothing at all
Bem, eu não o poderia ter dito melhor
Well I couldn't said it better myself
Esta noite a conversa cai
Tonight the conversation takes the fall
Apenas ama-me como não amas mais ninguém
Just love me like you love nobody else
Pequena rapariga, penso que tem algo
Little lady, I think there's something
Na tua mente
on your mind
Conheço-te á tempo suficiente para saber
I've known you long enough to know
As palavras não são assim tão difíceis de encontrar
The words are not that hard to find
E quanto mais forte tentares
And the harder you try and the
E quanto mais longe fores
longer you go
Bem, já não á mais nada nesses olhos
Well there's nothing but love in those
A não ser amor
eyes any more
Sabes o que dizer
You know what to say but you
Mas nunca como
never know how
Podes manter a tua boca fechada
You can keep your mouth shut because it
Porque agora realmente não importa
doesn't really matter right now
Irei guiar-te por todo o caminho
I will guide you all the way
Porque sei exactamente
Because I know exactly what you're
O que estás a tentar dizer
trying to say
Tens o direito de permanecer em silêncio
You have the right to remain silent
Eu trago as luzes...tu trazes o sorriso
I'll get the lights ... you get the smile
E tu não dizes nada de nada
And you say nothing at all
Bem, eu não o poderia ter dito melhor
Well I couldn't have said it better myself
Esta noite a conversa cai
Tonight the conversation takes the fall
Apenas ama-me como não amas mais ninguém
Just love me like you love nobody els
Eu vejo os anjos, eles estão mesmo do lado de fora
I see the angels, They're standing right outside
Da tua Porta
your door
Rapariga: Eles estão a olhar por mim,
Girl: They're watching over me, they're
Estão a olhar por todos nós
watching over us all
Podes envia-los de volta para casa esta noite
You can send them home tonight, because you
Porque tu não voltarás a precisar deles
won't need them anymore
Rapariga: Em teus braços, penso que encontrei
Girl: In your arms I think I've found the
O lugar mais seguro para cair
safest place to fall
Quando eu atravesso a porta, e olho
When I step in the door and I stare
Para a tua cara
your face
Existem tantas coisas, que eu desejo
There are so many things that I wish
Eu pudesse dizer
I could say
Bem, eu batalho com as palavras
Well I struggle with words but they put
Mas elas dão luta
up a fight
Podes manter a tua boca fechada
You can keep your mouth shut, because it
Porque esta noite realmente não importa
doesn't really matter tonight
Irei guiar-te por todo o caminho
I will guide you all the way
Porque sei exactamente
Because I know exactly what you're
O que estás a tentar dizer
trying to say
Rapariga:Tens o direito de permanecer em silêncio
Girl: You have the right to remain silent
Eu trago a luz
I'll get the light
Tu trazes o sorriso
You get that smile
E tu não dizes nada de nada
And you say nothing at all
Bem, eu não o poderia ter dito melhor
Well I couldn't have said it better myself
Esta noite a conversa cai
Tonight the conversation takes the fall
Apenas ama-me como não amas mais ninguém
Just love me like love nobody else
E eu sei que sentes o mesmo
And I know you feel the same
Tens andado á procura das palavra
You've been searching for the words,
Agora já sabes o que dizer
Now you know what to say
Apenas diz nada
Just say nothing
Não digas uma palavra
Don't say a word
Silêncio é ouro
Silence is gold
Não digas uma palavra
Don't say a word
Este é o momento pelo qual tenho estado á espera
This is the moment we've been waiting for
Rapariga: Se eu exercer o meu direito
Girl: If I exercise my right
Pegarei na tua linguagem corporal
I will take your body language and hold it
E usarei contra ti, esta noite
against you tonight
E eu sei que sentes o mesmo
And I know you feel the same
Perguntei-me toda a vida, se este momento chegasse
I've wondered all may life, if this moment comes
Saberia o que dizer?
would I know what to say
Então, tu não dizes nada de nada
Then you say nothing at all
Rapariga: Tantas vezes eu tropeço
Girl: So many times I stumbled on the
Nas palavras que quero dizer
words I wanted to say
Tu não dizes nada de nada
You say nothing at all
Rapariga: Tantos pensamentos, que eu deveria
Girl: So many thoughts, that I should
Apenas ter deixado o meu coração explicar
have just let my heart explain
Tu não dizes nada de nada
You say nothing at all
Rapariga: Tantas maneiras que poderíamos
Girl: So many ways we could turn the
Dar a volta ás palavras
words around
Tu não dizes nada de nada
You say nothing at all
Rapariga: Tantas noites, os nossos corações
Girl: So many nights our hearts came
Vieram bater no chão
crashing to the ground
Tu não dizes nada de nada
You say nothing at all
Rapariga: Tantos sonhos estão finalmente
Girl: So many dreams that are finally
A tornar-se realidade
coming true
Bem, eu não o poderia ter dito melhor
Well, I couldn't have said it better myself
Rapariga: Agora acabas comigo
Girl: Now you finish me off when you
Quando acabas os meus pensamentos, da maneira que acabas
finish my thopughts the way you do
Tu não dizes nada de nada
You say nothing at all
Bem, eu não o poderia ter dito melhor
Well I couldn't have said it better myself
Esta noite a conversa cai
Tonight the conversation takes the fall
Apenas ama-me como mais ninguém
Just love me like love nobody else
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meat Loaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: