Tradução gerada automaticamente

Alive
Meat Loaf
Alive
Alive
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Deve ter sido um milagreMust have been a miracle
Tem sido um inferno de viagemIt's been a hell of ride
Destino ainda desconhecidoDestination still unknown
É um fato da vida:It's a fact of life:
Se você fizer um movimento errado com a arma na sua cabeçaIf you make one wrong move with the gun to your head
É melhor você andar na linha ou você será deixado para morrerYou better walk the line or you'll be left for dead
Eu sou um trem desgovernado na pista quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou um ticker em uma bomba, você não pode voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Está certoThat's right
Eu fui embora com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo ruirLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
Enquanto eu tenho pressa de sangue através das minhas veiasAs long as I got blood rush trough my veins
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Perdido na noiteLost in the night
Sentindo tão misarableFeeling so invisible
Oh, um homem morto andando no fioOh, a dead man walking the wire
Eu quebrei a rede demôniosI have broke the devils net
Que é feito de fogoThat's made of fire
E é um longo caminho desde o topo do mundoAnd it's a long way down from the top of the world
É melhor você olhar ao redor ou você vai se queimarYou better look around or you gonna get burned
Eu sou um trem desgovernado na pista quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou um ticker em uma bomba, você não pode voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Está certoThat's right
Eu fui embora com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo ruirLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
E como as rodas de poeira olha nos meus olhosAnd as the dust wheels look in my eyes
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Eu ainda estou vivoI'm still alive
A noite mais escura não é negro o suficienteThe darkest night ain't black enough
Para manter a luz da manhã a partir brilhandoTo keep the morning light from shinin'
O mais alto muro não é alto o suficienteThe highest wall ain't tall enough
Para manter o menor homem do climbin 'To keep the smallest man from climbin'
O que mais você resistir à maréThe more that you resist the tide
Quanto mais ele puxa-lo emThe more it pulls you in
Quanto mais você pendurar para sua vidaThe more you hang on for your life
(Eu sou um trem desgovernado na pista quebrado)(I'm a runaway train on broken track)
(Eu sou um ticker em uma bomba, você não pode voltar atrás neste momento)(I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time)
(Isso mesmo)(that's right)
Está certoThat's right
Eu fui embora com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Eu sou um trem desgovernado na pista quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou um ticker em uma bomba, você não pode voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
Está certoThat's right
Eu fui embora com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo ruirLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
E se a minha sombra é tudo o que sobreviveAnd if my Shadow is all that survives
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Eu ainda estou vivo ...I'm still alive...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meat Loaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: