
Alive
Meat Loaf
Alive
Alive
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Deve ter sido um milagreMust have been a miracle
Tem sido uma baita viagemIt's been a hell of ride
Destino ainda desconhecidoDestination still unknown
É um fato da vidaIt's a fact of life
Se você fizer um movimento errado com a arma na sua cabeçaIf you make one wrong move with the gun to your head
É melhor você andar na linha ou você será deixado para morrerYou better walk the line or you'll be left for dead
Eu sou um trem desgovernado num trilho quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou o tic-tac de uma bomba, não dá pra voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
É issoThat's right
Eu escapei com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo vir destruindo tudoLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
Enquanto eu tiver sangue quente correndo nas minhas veiasAs long as I got blood rush trough my veins
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Perdido na noiteLost in the night
Sentindo tão invisívelFeeling so invisible
Ah, um homem morto andando na corda bambaOh, a dead man walking the wire
Eu rasguei a armadilha do diaboI have broke the devils net
Que é feita de fogoThat's made of fire
E é um longo caminho desde o topo do mundoAnd it's a long way down from the top of the world
É melhor você olhar ao redor ou você vai se queimarYou better look around or you gonna get burned
Eu sou um trem desgovernado num trilho quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou o tic-tac de uma bomba, não dá pra voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
É issoThat's right
Eu escapei com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo vir destruindo tudoLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
E enquanto os redemoinhos de poeira me olharem nos olhosAnd as the dust wheels look in my eyes
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Eu ainda estou vivoI'm still alive
A noite mais escura não é negra o suficienteThe darkest night ain't black enough
Para impedir a luz da manhã de brilharTo keep the morning light from shinin'
O mais alto muro não é alto o suficienteThe highest wall ain't tall enough
Para impedir o menor homem de escalá-loTo keep the smallest man from climbin'
Quanto mais você resiste à maréThe more that you resist the tide
Mais ela puxa vocêThe more it pulls you in
E mais você se segura pela sua vidaThe more you hang on for your life
Eu sou um trem desgovernado num trilho quebrado(I'm a runaway train on broken track)
Eu sou o tic-tac de uma bomba, não dá pra voltar atrás desta vez (dessa vez)(I'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time)
(É isso aí)(That's right)
É issoThat's right
Eu escapei com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Eu sou um trem desgovernado num trilho quebradoI'm a runaway train on broken track
Eu sou o tic-tac de uma bomba, não dá pra voltar atrás desta vezI'm a ticker on a bomb, you can't turn back this time
É issoThat's right
Eu escapei com tudo e eu ainda estou vivoI got away with it all and I'm still alive
Deixe o fim do mundo vir destruindo tudoLet the end of the world come tumbling down
Eu vou ser o último homem de pé no chãoI'll be the last man standing on the ground
E se a minha sombra é tudo o que sobreviveAnd if my Shadow is all that survives
Eu ainda estou vivoI'm still alive
Eu ainda estou vivoI'm still alive




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meat Loaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: