Tradução gerada automaticamente
A Slapdash Affair
Mechanical Cabaret
Um Caso Desleixado
A Slapdash Affair
Sou um desastre atrás do outroI'm one disaster after another
Você não deveria me apresentar à sua mãeYou shouldn't let me meet your Mother
Como veneno, sou insípidoLike poison I'm tasteless
Vou te corromper por dentroI'll corrupt you inside
Aperte minha carne e você vai desejar ter morridoPress my flesh and you'll wish you had died
Refrão:Chorus:
Por que minha vida é um caso tão desleixado?Why is my life such a Slapdash Affair?
Mal montada, sem o devido cuidadoBadly put together without due care
Examine de perto e tudo desmoronaExamine it closely and it all falls apart
Sou uma vítima de acidente de carro, mas tenho orgulho das minhas cicatrizesI'm a car-crash victim But I'm proud of my scars
Meu cabelo tá uma bagunçaMy Hairstyle's a mess
Não sei como me vestirI don't know how to dress
Não sei o que eu gosto, então geralmente só chutoI don't know what I like, so I just usually guess
Quem sabe pra onde estou indo?Who knows where I'm going?
Ou onde já estive?Or where I have been?
Sou hétero? Bi-curioso?Am I straight? Bi-Curious?
Ou estranho, como a rainha?Or Queer, like the Queen?
Matei todos os meus amigos, mas nunca quis, juroI killed all my friends off but I never meant to, really
Só fico empolgado e ajo um pouco boboI just get excited and act a bit silly
Quando realmente gosto de alguém, prendo a respiraçãoWhen I really, truly like someone I hold my breath
E antes que eu perceba, 'oops'And before I know it, 'oops'
E já abracei até a morte...And I've hugged them to death...
Fiz algo bom, mas acabou sendo ruimI did something good but it turned out bad
Tentei te fazer feliz, mas só te deixei tristeI tried to make you happy but I just made you sad
Falo algo certo, mas sai tudo erradoI say something right but it comes out all wrong
Tô tentando seguir em frente, mas não sou tão forte assimI'm trying to keep going but I'm not all that strong
Fiz algo bonito, mas tudo desmoronouI made something pretty but it all fell apart
Quando chego perto do fim, me encontro no começoWhen I get near the end I find myself at the start
Tento sorrir com todas as minhas forças, mas algo tá no caminhoI try my hardest to smile but something's in the way
Tem algo muito errado comigo hoje...There's something very wrong with myself today...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mechanical Cabaret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: