Tradução gerada automaticamente
Perfect Target
Medications
Alvo Perfeito
Perfect Target
Encontro no lado norteMeet up on north side
Oeste da linha comumWest of the common line
Vejo a saia certaSee up the right skirt
Sua grana vai resolverYour wallet will make it right
Quero tirar um momento de prazerI want to get a moment of pleasure out of
Do fato de estar no meio dissoThe fact that I'm in the middle of it
Desça com sua política econômicaCome off with your policy of economics
Colete sua perda, mas eu tô vendendo, compra aíCollect your loss but I'm selling buy it
Qualquer lugarAnywhere
Poderia estar láCould be there
Eu estaria indo emboraI'd be leaving
Mas eu amoBut I love
Esticando o pescoçoCraning my neck high
Pra ver outras velasTo witness other sails
Molhado demais pra ganharToo wet to make gains
Seco demais pra pular de novoToo dry to leap again
Quanto tempo até podermos assassinar o sol?How long 'til we can assassinate the sun?
E viver sob a lua, olhando pra elaAnd live under the moon staring at it
As estrelas tirando fotos enquanto descansamos as pernasThe stars taking pictures as we rest our legs
E planejamos uma viagemAnd plan a trip
Você parece sentimentalYou look sentimental
Que horrível que isso me deixa enjoadoHow awful that this makes me sick
Não consigo comporCan't compose
Dizer que tentaria consertar issoSay I would try and get this fixed
Em vez dissoInstead
Dieta de palavras suavesDiet of soft words
Faladas com línguas afiadasSpoken with sharp tongues
Desmoronadas com culturaCrumbled with culture
Apenas demografiaOnly demography
Quero tirar um momento de prazerI want to get a moment of pleasure out of
Do fato de estar no meio dissoThe fact that I'm in the middle of it
Desça com sua política econômicaCome off with your policy of economics
Colete sua perda, mas eu tô vendendo, compra aíCollect your loss but I'm selling buy it
Isso é uma celebraçãoThis is a celebration
Isso é uma celebraçãoThis is a celebration
Se tudo mais falharIf all else fails
Se tudo mais falharIf all else fails
Que horrível que isso me deixa enjoadoHow awful that this makes me sick
Não consigo comporCan't compose
Dizer que tentaria consertar issoSay I would try and get this fixed
Em vez dissoInstead
E as gruas que levantamAnd the cranes that lift
Fazendo batalha comDoing battle with
IconografiaIconography
Dessa cidade própriaThis city's own



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Medications e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: