Tradução gerada automaticamente
Magazines For Entertainment
Medications
Revistas Para Entretenimento
Magazines For Entertainment
Você tem sedimento na testaYou've got sediment across your brow
Os elementos se deterioramBeat down elements decay
Parece que qualquer um poderia perceberSeems that anyone about could tell
Que você não está em lugar nenhum hoje... o que te faz ficarYou're not anywhere today ...what makes you stay
Salte no trem enquanto aquele mesmo cara rasoJump on the train while that same shallow man
Canta incessantemente sobre religiãoSings on and on about religion
Os passageiros olham, desconfortavelmentePassengers glance, uncomfortably sound
Porque estão vendo o desapego envelhecerBecause they're watching detachment grow old
Sangrando minhas convicções, posso dizer honestamenteBleeding my convictions, I can honestly say
Apenas supere... Apenas supere essa ponteJust get over ...Just get over this bridge
Passatempos são inúteis, pois as opções são escassasPastimes are worthless for the options are thin
Vamos superar... Vamos superar a nós mesmosLet's get over...Let's get over ourselves
Até... eu desistirUntil...I quit
Não vou embarcarI'm not getting on
Só para sairJust for getting out
Não suporto pensar na duraçãoCan't stand thoughts of the duration
Parece que estou matandoFeels like killing off
Todo sentido e citações mal interpretadasAll sense and misread quotes
Substitua o resto sem a vergonha... comeceSupplant the rest without the shame...lead off
Estou sob ataqueI am under attack
Agora meu relógio revidaNow my clock punches back
Vamos deixar os cães dormindo em pazWe'll let sleeping dogs lie
Mas se eles mordem, você está por conta própriaBut if they bite you're on your own
Dependente de condições, café e leite azedoStrung out on condition, coffee and sour milk
Portais panorâmicos paradosPanoramic portal stills
Rastros de papel se circulamPaper trails circle themselves
Paredes brancas e pálidas do meu parapeitoPasty white walls of my parapet
Segure esse pensamentoHold that thought
É melhor do que a imagem que criei?Is it any better than the image i've created



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Medications e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: