Tradução gerada automaticamente

Averil (Undrentide)
Mediaeval Baebes
Averil (Undrentide)
Averil (Undrentide)
Quando o rouxinol canta,When the nightegale singes,
Quando o rouxinol canta,When the nightingale sings,
As matas ficam verdes:The wodes waxen grene:
E as florestas ficam verdes:And the woods wax green:
Folhas e grama e flores brotamLef and grass and blosme springes
Eu espero, as folhas e as lâminas de grama,I expect, the leaves and the blades of grass,
Em Averil, eu creio;In Averil, I wene;
E flores para brotar, em abril;And blossoms to spring up, in April;
(E) o amor vai ao meu coração(And) love is to min herte gon
E assim o amor atravessou meu coraçãoAnd so love has shot through my heart
Com uma lança tão afiada:With one spere so kene:
Com uma lança tão afiadaWith a spear so honed
Noite e dia meu sangue consome;Night and day my blod it drinkes;
Que noite e dia consome meu sangueThat night and day it drinks my blood
Meu coração me faz sofrer.Min herte deth me tene.
E meu coração sofre.And my heart grieves.
Eu amei todo este anoIch have loved all this year
Todo este ano eu ameiAll this year I have loved
Que eu não posso mais amar;That I may love namore;
Aquele que não posso mais amar;The one I can love no more;
Eu suspirei tantos suspiros,Ich have siked mony sik,
Eu suspirei tantos suspiros,I have sighed so many sighs,
Amor, por seu favor.Lemmon, for thin ore.
Amor, por sua graça.Sweetheart, for your favour.
O amor nunca chega mais perto,Me nis love never the ner,
O amor nunca será mais próximo de mim,Love will never be any closer to me,
E isso me dói muito.And that me reweth sore.
E isso me dói intensamente.And I rue that intensely.
Doce amor, pense em mim:Swete lemmon, thench on me:
Doce amor, pense em mim:Sweetheart, think about me:
Eu te amei por tanto tempo.Ich have loved thee yore.
Eu te amei por tanto tempo.I have loved you such a long time.
Doce amor, eu te peçoSwete lemmon, I preye thee
Querido amor, eu te imploro,Dear sweetheart, I beg you,
Por uma palavra de amor.Of love one speche.
Por uma palavra de amor.For one word of love.
Enquanto eu viver neste mundo tão vastoWhil I live in world so wide
Enquanto eu viver, não buscareiAs long as I live I will not seek
Outro eu não buscarei.Other nulle I seche.
Outro em todo o mundo.Another throughout the entire world.
Com teu amor, meu doce amor,With thy love, my swete leof,
Com seu carinho, meu doce amor,With your affection, my sweet love,
Minha felicidade você poderia aumentar:My bliss thou mightest eche:
Você poderia me trazer alegria:You could bring me joy:
Um doce beijo de sua bocaA swete cos of thy mouth
Um doce beijo de seus lábiosA sweet kiss from you lips
Poderia me curar completamenteMighte be my leche.
Poderia me curar completamenteCould cure me completely
Doce amor, eu te peçoSwete lemmon, I preye thee
Doce amor, eu te imploro,Sweetheart, I beg you,
Por um pedido de amor;Of a love-bene;
Por um pedido de amante;With a lover's petition,
Se você me ama, como dizem,If thou me lovest, as men says,
Se você me ama, como dizem que você ama,If you love me, as they say you do,
Amor, como eu quero.Lemmon as I wene.
Então me ame como eu quero que você ame.Then love me as I want you to.
E se for sua vontade,And if it thy wille be,
E se for sua vontade,And if it be your will,
Você se certifique de que isso aconteça.Thou loke that it be sene.
Então se certifique de que isso aconteça,Then be sure you make it happen,
Tanto eu penso em vocêSo muchel I thenke upon thee
Pois eu penso tanto em você,For I think of you so much,
Que estou florescendo como a primavera.That all I waxe grene.
Que estou florescendo como a primavera.That I'm growing like the spring.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mediaeval Baebes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: