Tradução gerada automaticamente
Double discours
Médine
Duplo Discurso
Double discours
porque um árabe muito estudioso esconde algo.parce qu'un arabe trop studieux ça couvre quelque chose.
Por que você fala da minha barba no fundo do seu bigode,Pourquoi tu parles de ma barbe dans le fond de ta moustache,
pequeno jornalista em estágio?petit journaliste en stage ?
Escute meu jihad!Écoute mon jihad !
Fale-me do destino do nosso mundo,Parle-moi du destin de notre monde,
eu te falarei das armas e da indústria das bombas.je te parlerai des armes et de l'industrie des bombes.
Fale-me do ocidente bem vestido,Parle-moi de l'occident bien habillé,
eu te falarei de política ou de impressão de dinheiro,je te parlerai politique ou bien planches à billets,
eu te falarei da África meio colonizada,je te parlerai de l'Afrique à moitié colonisée,
eu te falarei de um público com a opinião aterrorizada.je te parlerai d'un public à l'opinion terrorisée.
Fale-me se você quiser na língua de Molière,Parle-moi si tu le veux dans la langue de Molière,
eu te falarei a língua do Pantera Árabe.je te parlerai le langage de l'Arabian's Panther.
Fale-me de Ben Laden, Oussama,Parle-moi de Ben Laden Oussama,
eu te falarei de Bush ou de R. Condoleezza.je te parlerai de Bush ou de R. Condoleeza.
Fale-me do petróleo que estimamos,Parle-moi de pétrole qu'on estime,
eu te falarei do dólar que não é comestível.je te parlerai du dollar qui n'est pas comestible.
Fale-me do meu país de origem,Parle-moi de mon pays d'origine,
eu te falarei da África que eles colocaram em regime.je te parlerai de l'Afrique qu'ils ont mis au régime.
Fale-me da periferia e da sua integração,Parle-moi de la banlieue et de son intégration,
eu te falarei do gueto e da sua discriminação, sahb.je te parlerai du ghetto et de sa discrimination, sahb.
Ou fale-me, do tempo abençoado das colônias,Ou parle-moi, du temps béni des colonies,
eu te falarei de Sharon, da tortura na Argélia.je te parlerai de Sharon, de la torture en Algérie.
Fale-me da minha barba, de Zacarias Moussaoui,Parle-moi de ma barbe, de Zacarias Moussaoui,
mas não diga para assustar que eu não aperto a mão das meninas.mais ne dis pas pour faire peur que je n'serre pas la main des filles.
Refrão:Refrain :
Um duplo discurso, um duplo diálogo, uma linguagem dupla,Un double discours, un double dialogue, un double langage,
tome cuidado com os personagens duplos.Prend garde aux doubles personnages.
Médine, aquele que julgam antes do julgamento,Médine, celui qu'on juge avant le jugement,
que esgotam até a última gota, acusam por ação.qu'on gruge à épuisement, accuse pour agissement.
A dupla cultura merece a dupla pena,La double culture mérite la double peine,
e desta vez é certo, aqui está a máscara de Le Pen.et cette fois-ci c'est certain, voici la doublure de Le Pen.
Médine, perigoso M.C. penalizado,Médine, dangeureux M.C. pénalisé,
um rapper muçulmano sem dupla personalidade.un rappeur musulman sans double personnalité.
Fale-me da bagunça nos bairros populares,Parle-moi du bordel dans les quartiers populaires,
eu te falarei do ministro na campanha espetacular.je te parlerai du ministre à la campagne spectaculaire.
Fale-me do respeito da polícia,Parle-moi du respect de la police,
eu te falarei de Bouna, de Ziad e de Robert Davis.je te parlerai de Bouna, de Ziad et de Robert Davis.
Fale-me do currículo anônimo,Parle-moi du curiculum anonyme,
eu te falarei do racismo nas agências de emprego.je te parlerai du racisme dans les boîtes d'interim.
Fale-me do cidadão que oprimem,Parle-moi du citoyen qu'on opprime,
eu te falarei das minhas irmãs e dos meus irmãos muçulmanos.je te parlerai de mes sœurs et des mes frères muslims.
Fale-me cara a cara, não fale ao telefone,Parle-moi face à face, ne parle pas au téléphone,
senão eu te falarei dos R.G. que nos espionam.sinon je te parlerai des R.G. qui nous espionnent.
Fale-me dos meus álbuns e de suas provocações,Parle-moi de mes albums et de leurs provocations,
eu te falarei de violência e estratégia de promoção,je te parlerai de violence et stratégie de promotion,
eu te falarei de vingança contra a mídia,je te parlerai vengeance envers la médiatisation,
eu te falarei de vingança contra a estigmatização.je te parlerai vengeance envers la stigmatisation.
Fale-me através do fórum do C.S.A.,Parle-moi à travers le forum du C.S.A.,
eu te falarei de Dia pela boca de Youssoupha.je te parlerai de Dia par la bouche de Youssoupha.
Fale-me da Al Qaeda como se fosse minha família,Parle-moi d'Al Qaïda comme si c'était ma famille,
eu te falarei dos seus e da St Barthélemy.je te parlerai des tiens et de la St Barthélemy.
Fale-me de você ou fale ao seu espelho,Parle-moi de toi ou bien parle à ton mirroir,
eu te falarei de mim e dos arquivos da história.je te parlerai de moi et des dossier de l'histoire.
Duplo discurso.Double discours.
Por que você fala da minha barba no fundo do seu bigode,Pourquoi tu parles de ma barbe dans le fond de ta moustache,
pequeno jornalista em estágio?petit journaliste en stage ?
Refrão:Refrain :
Um duplo discurso, um duplo diálogo, uma linguagem dupla,Un double discours, un double dialogue, un double langage,
tome cuidado com os personagens duplos.Prend garde aux doubles personnages.
Médine, aquele que julgam antes do julgamento,Médine, celui qu'on juge avant le jugement,
que esgotam até a última gota, acusam por ação.qu'on gruge à épuisement, accuse pour agissement.
A dupla cultura merece a dupla pena,La double culture mérite la double peine,
e desta vez é certo, aqui está a máscara de Le Pen.et cette fois-ci c'est certain, voici la doublure de Le Pen.
Médine, perigoso M.C. penalizado,Médine, dangeureux M.C. pénalisé,
um rapper muçulmano sem dupla personalidade.un rappeur musulman sans double personnalité.
Um duplo discurso, um duplo diálogo, uma linguagem dupla,Un double discours, un double dialogue, un double langage,
tome cuidado com os personagens duplos.Prend garde aux doubles personnages.
Médine, aquele que julgam antes do julgamento,Médine, celui qu'on juge avant le jugement,
que esgotam até a última gota, acusam por ação.qu'on gruge à épuisement, accuse pour agissement.
A dupla cultura merece a dupla pena,La double culture mérite la double peine,
e desta vez é certo, aqui está a máscara de Le Pen.et cette fois-ci c'est certain, voici la doublure de Le Pen.
Médine, perigoso M.C. penalizado,Médine, dangeureux M.C. pénalisé,
um rapper muçulmano sem dupla personalidade.un rappeur musulman sans double personnalité



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Médine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: