Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 577

Anéanti (Feat Soprano)

Médine

Letra

Anéanti (Feat Soprano)

Anéanti (Feat Soprano)

MédineMédine
Refazer o mundo com um disco de rapRefaire le monde avec un disque de rap
Contando sobre o mundo e seus habitantes que se perdemEn racontant le monde et ses habitants qui dérapent
Eu, em dois álbuns, prolonguei minha ressonânciaJ'ai, sur deux albums prolongé ma résonnance
Mas meu século XXI tem cheiro de gasolinaMais mon XXI ème siècle a l'odeur de l'essence
Anéanti aos 23 anos em guerraAnéanti à 23 années en guerre
É cedo demais para o balanço, mas quem sabe se eu devo partirC'est trop tôt pour le bilan, mais qui sait si j'dois partir
É fazer minha reverência ou marcar minha diferençaC'est tirer ma révérence ou bien marquer ma différence
De qualquer forma, escrevo minhas letras como se fossem a última chanceDe toute manière j'écris mes morceaux comme ceux d'la dernière chance
Como se fossem a última dançaComme ceux de la dernière danse
Nas planícies indianas antes da triste dataDans les plaines Indiennes avant la triste échéance
Antes que eles coloquem em marcha suas manobrasAvant qu'ils mettent en marche leurs manigances
Porque eles gostariam que eu abandonasse minha barba às portas da França,Car ils voudraient que j'abandonne ma barbe aux portes de la France,
Que minha religião se resumisse a um simples couscous com merguezQue ma religion se résume au simple couscous merguez
Que me vissem como cidadão de segunda classe francesaQu'on m'assimile citizen de seconde zone française
Cidadão, atrás de um muro compartilhadoCitoyen, derrière un mur mitoyen
Que separa nosso destino de acordo com nossos meiosQui sépare notre destin en fonction de nos moyens
Eu tenho a etiqueta de responsável pelo colapso das torresJ'ai l'étiquette du responsable de l'écroulement des tours
Minha mulher tem a de esposa que é acorrentada em dobroMa femme a celle de l'épouse qu'on enchaîne à double tour
Acorrentar meus antebraços e minhas lutasEnchaîner mes avant-bras et mes combats
E eu iria buscar meus versos no estômago de Lumumba (1)Et j'irais chercher mes couplets dans l'estomac de Lumumba (1)
Ou nas fraldas usadas de Steven Biko Junior (2)Ou dans les couches-culottes usagées de Steven Biko Junior (2)
É pela minha voz que compartilharei seus destinosC'est par ma voix que je partagerai leurs sorts
E vamos tirar o que precisava sairEt on sortira ce qui devait en sortir
E partiremos como verdadeiros mártiresEt on partira en véritables martyrs

SopranoSoprano
Oh Anéanti (Anéanti)Oh Anéanti (Anéanti)
Por todos esses raios que nossas vidas atraemPar toutes ces foudres que nos vies attirent
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Pela interpretação da palavra mártirPar l'interprétation du mot martyr
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Por todos esses clichês que me impedem de viverPar tout ces clichés qui m'empêchent de vivre
É. Para todos esses jovens da época condenados a construirOuais. Pour tous ces jeunes de l'époque condamnés à construire
Castelos de areia perto das marés altasDes châteaux d'sable près des marées hautes

MédineMédine
Refazer o mundo com um pouco de imaginaçãoRefaire le monde avec un peu d'imagination
Contando sobre o mundo, denunciando suas maquinaçõesEn racontant le monde, en dénonçant ses machinations
Marginal, acusação mecânicaMarginal, accusation machinale
Seus complôs são os vestígios de seu espírito colonialLeurs complots sont les vestiges de leur esprit colonial
Estamos à mesma mesa que os senhores carniceirosNous sommes à la même table que Messieurs les carnaciers
Quando a maioria deles gostaria de nos ver acorrentadosQuand la plupart d'entre eux souhaiteraient nous voir cadenacés
Nosso estado não seria mais que fruto do acasoNotre état ne serait que le fruit du hasard
Os juízes decidem nosso destino como o polegar de CésarLes juges décident de notre sort comme le pouce de César
Ave (3), aqueles que morreram te saúdamAve (3), ceux qui sont morts te saluent
Das arenas do Coliseu até os prédios insalubresDes arènes du Colisée jusqu'aux immeubles insalubres
Quando as chamas se acendem e os peitos trememLorsque les flammes s'allument et que les poitrines frissonnent
Ser escravo no Paraíso vale mais do que reinar entre os homensEtre esclave au Paradis vaut mieux que régner chez les hommes
Colecionar artigos no Times (4)Collectionner les articles dans le Times (4)
Não será suficiente para apagar as suspeitas que me condenamNe suffiront pas pour éteindre les soupçons qui me condamnent
Eles só lembraram da lâmina e do rosto do barbudoIls n'ont retenu que la lame et le visage du barbu
E eu entendi quando Koto saiu da custódiaEt j'ai compris lorsque Koto est sorti de garde à vue
O que sou é tão forte que eles esquecem meu discursoCe que je suis est tellement fort, qu'ils en oublient mon discours
Obrigado a quem soube ver minha mensagem de amorMerci à ceux qui ont su voir mon message d'amour
Porque a História é escrita pelos vencedoresParce que l'Histoire est écrite par les vainqueurs
Eu imprimirei em seus corações a minha com um martelo pneumáticoJ'imprimerai dans leur coeur la mienne au marteau-piqueur
E então eu gostaria de fazer justiça antes da minha morteEt puis j'voudrais rendre justice avant ma mort
Eu irei gravar Geronimo (5) nas cabeças do Monte Rushmore (6)J'irai gravé Geronimo (5) sur les têtes du Mont Rushmore (6)
E nas profundezas do mar eu mergulharei sem reservasEt dans les mers profondes je plongerai sans retenue
Eu irei buscar o passado passando pelas BermudasJ'irai cherché le passé en passant par les Bermudes
Aqui estão minhas memórias, o relato de nossas mortesVoici mes mémoires le récit de nos morts
Em um CD celofane eu abro a caixa de PandoraSur un CD célophané j'ouvre la boîte de Pandore
Eu terei minha paz, meu descanso quando Moussa tiver seu preçoJ'aurai ma paix mon répit quand Moussa aura son prix
Quando os continentes dos Titãs aniquilados desmoronaremQuand s'écrouleront les continents des Titans anéantis
Aqui estão minhas memórias, o relato de nossas mortesVoici mes mémoires le récit de nos morts
Em um CD celofane eu abro a caixa de PandoraSur un CD célophané j'ouvre la boîte de Pandore
Eu terei minha paz, meu descanso quando Moussa tiver seu preçoJ'aurai ma paix mon répit quand Moussa aura son prix
Quando os continentes dos Titãs aniquilados desmoronaremQuand s'écrouleront les continents des Titans anéantis
Anéanti, anéanti, anéanti, anéantiAnéanti, anéanti, anéanti, anéanti

SopranoSoprano
Oh Anéanti (Anéanti)Oh Anéanti (Anéanti)
Por todos esses raios que nossas vidas atraemPar toutes ces foudres que nos vies attirent
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Pela interpretação da palavra mártirPar l'interprétation du mot martyr
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Por todos esses clichês que me impedem de viverPar tout ces clichés qui m'empêchent de vivre
É. Para todos esses jovens da época condenados a construirOuais. Pour tous ces jeunes de l'époque condamnés à construire
Castelos de areia perto das marés altasDes châteaux d'sable près des marées hautes

Oh Anéanti (Anéanti)Oh Anéanti (Anéanti)
Por todos esses raios que nossas vidas atraemPar toutes ces foudres que nos vies attirent
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Pela interpretação da palavra mártirPar l'interprétation du mot martyr
Anéanti (Anéanti)Anéanti (Anéanti)
Por todos esses clichês que me impedem de viverPar tout ces clichés qui m'empêchent de vivre
É. Para todos esses jovens da época condenados a construirOuais. Pour tous ces jeunes de l'époque condamnés à construire
Castelos de areia perto das marés altas (perto das marés altas eh)Des châteaux d'sable près des marées hautes (près des marrées hautes eh)
Para todos nossos irmãos, nossos pequenos irmãosPour tous nos frangins nos ptits frères
Que são obrigados a construir sobre o que foi destruídoQui sont obligés de construire sur ce qui est détruit
É, irmão Médine Soprano (Soprano Médine)Yeah, frangin Médine Soprano (Soprano Médine)
É, para todos nossos irmãos aniquilados (para todas nossas irmãs aniquiladas)Yeah pour tous nos frangins anéantis (pour toutes nos soeurs anéanties)
A força é reconstruir tudo, Inch'AllahLa force est de tout reconstruire Inch'Allah
Eh, escuta...Eh écoute...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Médine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção