Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 387

A L'encre De Medine

Médine

Letra

Na Tinta de Médine

A L'encre De Medine

Minha tinta... Na tinta de MédineMon encre... A l'encre de Médine
Escute minha história...Ecoute mon histoire...

É a mancha da minha tinta, minha ansiedadeC'est la bavure de mon encre, mon anxiété
Minhas dores, minha raiva, minha forma de me expressarMes peines, ma rage ,ma façon de m'exprimer
Meu desabafo, meu alívio, meu trabalhoMon défouloir, mon exutoire, mon métier
Minha mensagem mais clara para mais piedadeMon message plus clair pour plus de piété
Na tinta de Médine para minha famíliaA l'encre de Médine pour ma famille
Meus irmãos, minhas irmãs, meus amigos e meus inimigosMes frères, mes soeurs, mes amis et mes ennemis
Hipócrita e sinceroHypocrite et sincère
Fuxiqueiro e irmãoMédisant et frère
Tão verdadeiro quanto a noite a lua é claraAussi vrai qu'la nuit la lune est claire
Verdadeiro e mentiroso, grande impostorVéridique et menteur, grand imposteur
Escute essa mensagem que fala ao coraçãoEcoute ce message qui parle au coeur
Seja qual for sua cor ou sua históriaQuelque soit ta couleur ou ton histoire
Se você é branco, magrebino ou da África NegraQue tu sois blanc, maghrébin ou d'Afrique Noire
Escute, é minha tinta e não a de outroEcoute c'est mon encre et pas celle d'un autre
Eu não me importo que falem de mim mais do que de outrosMoi, je me soucis pas qu'on parle de moi plus qu'un autre
Na minha visão, ajusta e preenche a faltaA mon sens réajuste et comble le manque
Ladrão de dois discursos, enfeites em um tanqueVoleur à double discours, des enjoliveurs sur un tank
Capítulo um, bem no coração do bairroChapitre premier en plein coeur du quartier
Falar pelos meus irmãos é a arma à vontadeParler pour mes frères c'est l'arme à volonté
Relato de vida sem pontos nem vírgulasRécit de vie sans points ni virgules
Quando sua mãe te chama pelo seu númeroLorsque ta mère t'appelle par ton matricule
Aos 17 anos, irmãozinho, joga com a armaA 17 ans petit frère joue du calibre
Ele passa pela cadeia para acabar como candidato livreIl passe par la taule pour finir candidat libre
Sobrevoa sua história, tira as ideias negrasSurvole son histoire, en sort les idées noires
Esquece que ele tem a escola como ponto de partida,Oublie qu'il possède l'école pour point de départ,
Desonra seus pais tão pouco instruídosDéshonore ses parents si peu instruits
É tão fácil destruir o que eles construíramC'est si facile de détruire ce qu'ils ont construit
Criado com tapas de baratas, com maconha na celaElevé aux coups de cafards, au shit au mitard
Então o rosto da escola recebe seu molarPuis le visage de l'école reçoit ton molar

Refrão:Refrain :
Escute bem, do Ground Zero ao 11Ecoute moi bien de Ground Zéro à 11
É o ponto de referência do dinheiro e do bronzeC'est le repère de l'argent et du bronze
Some injustiça e caminho de cruzAdditionne injustice et chemin de croix
Entenda bem a luta em que eu acreditoComprends bien le combat auquel je crois
Escute este mundo, escute meu cálculoEcoute ce monde ecoute mon calcul
114 capítulos e poucos escrúpulos114 chapitres et peu de scrupules
As torres desmoronam, minha caneta grita fomeLes tours s'écroulent, ma plume crie famine
Leitura entre as linhas na tinta de MédineLecture entre les lignes à l'encre de Médine

Capítulo dois, bem no coração do mundoChapitre second en plein coeur du monde
Desde o primeiro crime e que o mundo é mundoDepuis le premier crime et que le monde est monde
Reconstruímos e depois destruímos a golpes de bombaOn reconstruit puis détruit à coups de bombe
Isso relança a economia, uma reação fecundaCa relance l'économie, une réaction féconde
E então uma boa guerra é divertida, mais que atraente,Et puis une bonne guerre c'est distrayant, plus qu'attrayant,
Uma boa tropa metralhadora, um monte de imigrantes de turbanteUne bonne armée mitraillante, un tas de bougnouls en turbans
Que Deus abençoe a América,Que Dieu bénisse l'Amérique,
A Inglaterra, a Rússia e todos que têm granaL'Angleterre, la Russie et tous ceux qui ont le fric
Eu sou mais que integrado, sou integristaMoi je suis plus qu'intégré, je suis intégriste
Um barbudo anti-social e fundamentalistaUn barbu anti-social et fondamentaliste
As escápulas no centro de uma serraLes omoplates au centre d'une scie
E bem mais perigoso porque estão na lista delesEt bien plus dangereux car inscrit sur leurs listes
Minha irmã muda de roupaMa soeur change de tenue vestimentaire
Seu véu é muito longo e não está dentro das regrasTon voile est trop long et non réglementaire
Você quer se integrar na sociedadeTu veux t'intégrer dans la société
De suas convicções, se afasteDe tes convictions mets toi en retrait
Modelo único da mulher emancipadaModèle unique de la femme émancipée
Moderna, nem submissa nem prostitutaModerne, ni soumise ni prostituée
Seu véu está fora de moda, atrasado, medievalTon voile est démodé, arriéré moyen-âgeux
O céu da sua vida, minha filha, está nubladoLe ciel de ta vie, ma fille, est nuageux
"Esse mundo é sério?" A gente se pergunta"Est-ce que ce monde est sérieux?" On se le demande
Só faltava que nos multassemIl manquerait plus qu'on nous colle des amendes
Na rua, no ônibus ou no metrô,Dans la rue, dans le bus ou dans le métro,
O mundo deveria olhar no retrovisor,Faudrait que le monde regarde dans son rétro,
Escute minha história, uma das mais bizarras.Ecoute mon histoire, l'une des plus bizarres.
Muitas vezes omitida nos livros de históriaBien souvent omis dans les livres d'histoire
Meu nome ressoa da Hégira até nossos diasMon prénom résonne de l'Hégire à nos jours
Desde o décimo primeiro dia,Depuis le onzième jour,
Acho que me roubaram minha vezJe crois qu'ils m'ont volé mon tour
Quatorze séculos brilhandoQuatorze siècles à rayonner
Arquimedes, Averróis, uma cultura amordaçadaArchimède, Averroès, une culture baillonée
Eu me aventuro onde nem todo mundo tem péJe m'aventure où tout le monde n'a pas pied
Na minha tinta que ressoa no papelA mon encre qui résonne sur le papier
Escute... MédineEcoute....Medine
No 11 de setembro, do Ground Zero ao OnzeLe 11 septembre, de Ground Zéro à Onze


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Médine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção