Tradução gerada automaticamente
Cleopatra VII
Medjay
Cleópatra VII
Cleopatra VII
Mas Cleópatra acorda
But Cleopatra awakes
E ao vê-la acordando tudo treme, estremece e a admira
And by seeing her waking everything trembles, shivers and admires her
A luz desmaia, estrelas desaparecem no céu
The light faints, stars fade in the sky
A própria Esfinge se move e sussurra
The Sphinx itself moves and whispers
Só Cleópatra é grande, amada e linda!
Only Cleopatra is great, beloved and beautiful!
O que importa o império e a salvação de Roma?
What matters the empire and the salvation of Rome?
Roma não vale um único beijo dela!
Rome is not worth a single kiss of her!
Rainha dos reis, um mito surgirá
Queen of kings, a myth will rise
Livre para ser o que ela decidir
Free to be what she decides
Com sua sabedoria, força e beleza para comandar
With her wisdom, strength and beauty to command
Quando criança, ela passeava
As a child, she would stroll
Dia e noite através das fileiras
Day and night across the rows
Da coleção de livros de Alexandria
Of the book collection of Alexandria
Rainha dos Reis você brilha uma luz
Queen of Kings you shine a light
Não desista sem lutar
Don’t give in without a fight
Faísca de bravura para sempre em nossos corações
Spark of bravery forever in our hearts
Todas as mulheres ouvem meu apelo
All you women hear my plea
Você tem o poder, você é livre
You have the power you are free
Sábio e forte sim, esse é o seu poder
Wise and strong yeah that’s your power
Levante seus punhos e faça-os chorar
Raise your fists and make them cry
Todos os homens devem temer esse poder
All the men should fear this power
Mulheres, vocês são Cleópatra
Women, You are Cleopatra
Que o espírito da rainha esteja com todos vocês
May the spirit of the queen be with you all
Não deixe nada definir você! Sem mais medos, sem mais servidão
Let nothing define you! No more fears, no more servitude
Seu destino será seu
Your fate shall be your own
Lute duro e com sabedoria para vencê-los
Fight hard and wisely to beat them
Mostre-lhes nenhuma misericórdia e quem é o único a obedecer
Show them no mercy and who is the one to obey
Sábio e forte sim, esse é o seu poder
Wise and strong yeah that’s your power
O fogo que queima em seu coração
The fire that burns in your heart
Levante seus punhos e faça-os chorar
Raise your fists and make them cry
Ninguém se atreve a desafiar seu poder
No one dares defy your power
Todo o mundo saberá seu nome
All the world will know your name
Todos os homens devem temer esse poder
All the men should fear this power
Mulheres, vocês são Cleópatra
Women, You are Cleopatra
Na vida ou na morte, meu destino é meu
In life or death, my fate is mine
Com esta víbora, eu vou subir
With this Viper, I will rise
Eu vou abraçar meu destino para sempre com os deuses
I’ll embrace my fate forever with the Gods
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Medjay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: