Tradução gerada automaticamente
N*K*MM*K (part. Baby Gang)
Medy
N*K*MM*K (part. Baby Gang)
N*K*MM*K (part. Baby Gang)
(Me-Medy)(Me-Medy)
E aí (Cartier)Ehi (Cartier)
À um, à dois, à três (seh)Alla uno, alla due, alla tre (seh)
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É chumbo ou é granaÈ plomo oppure plata
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É coco CasablancaÈ coco Casablanca
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
Pistola: Ra-ta-taPistola: Ra-ta-ta
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
TMAX, SHTMAX, SH
No final, tá tudo certoFin a 3chiri, ça va bien
Não sei bem como você se chama (não)Non so bene comment tu t'appelles (no)
O nome na rua é sempre o meuIl nome in strada è sempre il mio
Maranza loco, valeu, falou (eheheh)Maranza loco, ciao, addio (eheheh)
Desculpa mãe pela minha vida loucaScusa mamma por mi vida loca
Air Max TN Squalo ou CobraAir Max TN Squalo oppure Cobra
Entendeu ou não? (Gang) Você entendeu ou não (gang)Hai capito oppure no? (Gang) Mi hai capito oppure no (gang)
Se não entendeu ainda, n3el tabon mok (é, é)Se non l'hai capito ancora, n3el tabon mok (yeah, yeah)
E sabe, eu encho a sacola em vinte e quatro horasE sai, riempio la sacoche in ventiquattro ore
Mando as paradas pro meu khoya que tá na prisão (ah-ah)Mando le tute al mio khoya che sta in prigione (ah-ah)
No meu celular tenho poucos números salvos (é, é)Nel mio cell ho pochi numeri salvati (yeah, yeah)
Minha mãe, três amigos, os clientes, os meus chegados (é, é, é) (seh)Mia madre, tre amici, i clienti, i miei cari (yeah, yeah, yeah) (seh)
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É chumbo ou é granaÈ plomo oppure plata
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É coco CasablancaÈ coco Casablanca
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
Pistola: Ra-ta-taPistola: Ra-ta-ta
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
TMAX, SHTMAX, SH
No final, tá tudo certoFin a 3chiri, ça va bien
Não esquece dos negócios (não)Non dimenticare les affairs (no)
Sei bem quem é, como se chamaSo bene chi è, come si chiama
Mas eu chamo sempre de vagabundaMa la chiamo sempre puttana
Estava no Pratello, no Fornelli e no Beccaria (ah)Ero al Pratello, al Fornelli e al Beccaria (ah)
Quando era menor, entre os pequenos eu era o mais real (eh)Da minorenne tra i piccoli ero il più real (eh)
Era mais novo e dizia: Isso é meuEro più piccolo e dicevo: Questa è roba mia
Se me prendiam, me batiam, essa parada era minha (seh)Se mi arrestavano, pestavano, 'sta roba mia (seh)
Eu carregava e já carreguei mais de uma condenaçãoMe l'accollavo e ho accollato più di una condanna
Sabendo bem quem foi (pow)Sapendo pure bene chi è stato (pow)
E quem te deu, quem foi que deuE chi te l'ha dato, chi è che è stato
A parada minha eu fico em silêncio, vou em rito abreviadoLa roba mia sto in silenzio, vado in rito abbreviato
E o que eu aprendi na cadeia?E cosa ho imparato da carcerato?
Nada, exceto um novo método pra outro crime (grrah)Nulla, tranne un nuovo metodo per un altro reato (grrah)
E tô bêbado, esqueci (e aí)E sono ubriaco, ho dimenticato (ehi)
Todo o mal que me fizeram hoje, mas não do passado, eh (à um, à dois, à três) (seh)Tutto il male che mi han fatto oggi, ma non del passato, eh (alla uno, alla due, alla tre) (seh)
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É chumbo ou é granaÈ plomo oppure plata
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
É coco CasablancaÈ coco Casablanca
À um, à dois, à nik mokÀ la une, à la deux, à la nik mok
Pistola: Ra-ta-taPistola: Ra-ta-ta
À um, à dois, à nik mok (ah)À la une, à la deux, à la nik mok (ah)
TMAX, SHTMAX, SH



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Medy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: