Tradução gerada automaticamente
12:00
MEE
12:00
12:00
Passado e jogado foraPassed down and gone to waste
Pegue o seu primeiro, foi assim que você foi criadoGet yours first, that’s how you were raised
Você nos trouxe aqui e é só isso que vimosYou brought us here and that’s all we’ve seen
E você se pergunta de onde veio essa atitudeAnd you wonder from where this attitude came
Heróis se tornam vilões neste romanceHeroes turn to villains in this novel
E as peças caem exatamente no lugarAnd the pieces fall right into place
É a apreensão geracional da realidadeIt’s the generational grasp on reality
Olhando bem na caraLooking dead in the face
Um pesadelo tão vívido que nos tornamos insensíveis a eleA nightmare so vivid we’ve grown numb to it
A primeira vez que levantei a cabeça foi pra colocar uma porra de uma arma nelaFirst time I’ve had my head up was to put a fucking gun to it
Eu tenho cavado e tudo isso é graças a vocêI’ve been digging and it’s all thanks to you
Finalmente um tempo em família em uma cova para doisFinally some family time in a grave for two
Vocês são como lobos que nunca pararam de brincar de ovelhaYou’re like wolves who never stopped playing sheep
Nós não somos a mesma porra, mas estamos ambos até o pescoçoWe ain’t the fucking same but we’re both neck deep
O fim será barulhento, não merecemos morrer dormindoThe end will be loud, we don’t deserve to die in our sleep
Modelos sem rosto, críticos cegosFaceless models, blind critics
Expressão estagnada, abraço frioStale expression, cold embrace
Filho do meu pai, o estrago feitoMy father’s son, the damage done
Retorno eternoEternal return
Descendência manchada de merdaShit smeared descendancy
Dê o exemplo, só pare com essa porraSet the example, just fucking quit
Você nos ensinou certo, agora é a nossa vezYou taught us right, now it’s our turn
De mãos dadas vamos pular e queimarHand in hand we’ll jump and burn
Já está na hora de terminarmos o que você começouIt’s about time we’d finish what you started
Coma merdaEat fucking shit
Qual é o significado de responsabilidade para você?What’s the meaning of responsibility to you?
Porque eu posso estar interpretando errado‘Cause I might be misinterpreting
Vocês eram aqueles a quem deveríamos admirarYou were the ones we should be looking up to
No começo foi confuso, mas agora é só irritanteAt first it was confusing, but now it’s just irritating
Como você acha que não vai afundar igualHow you think you won’t sink just the same
Pela porra do ralo com nossa confiançaDown the fucking drain with our trust
Olhar para nós deve ser como um reflexo no espelhoTo look at us must be like a mirror reflection
E eu realmente espero que doa pra caralhoAnd I really hope it fucking hurts
Desgosto é o que eu sintoDisgust is what I feel
Por tudo que você é e tudo que você fazFor everything you are and everything you do
Mas agora estou determinado a colocar uma bala na cabeça deste mundoBut now I'm hellbent on putting a bullet to this world’s head
Então eu acho que cresci pra ser igual a vocêSo I guess I’ve grown up to be just like you
Justo quando você achou que poderia colocar fogo nesta casaJust when you thought you could set this house on fire
E sair na névoaAnd walk away into the mist
Nós também vamos derrubá-la sobre você e você vai queimar bem rápidoWe’ll bring it down on you too and you’ll burn real soon
Então quem é o verdadeiro incendiário?So who’s the real arsonist?
Você lidera pelo exemploYou lead by example
Mas para mudar é tarde demaisBut for a change it’s too late
Do seu amor você nunca deu uma amostraFrom your love you never gave a sample
Em vez disso, é ódio em plena explosãoInstead it’s full blown hate
Filho do meu pai, o estrago feitoMy father’s son, the damage done
Retorno eternoEternal return
Descendência manchada de merdaShit smeared descendancy
Dê o exemplo, só pare com essa porraSet the example, just fucking quit
Você nos ensinou certo, agora é a nossa vezYou taught us right, now it’s our turn
De mãos dadas vamos pular e queimarHand in hand we’ll jump and burn
Já está na hora de terminarmos o que você começouIt’s about time we’d finish what you started
Coma merdaEat fucking shit
Desastre educado em casaHomeschooled disaster
Graduado em tragédiaGraduated in tragedy
Auto-ódio, autoagressão, autodestruiçãoSelf loathing, self harm, self destruction
A morte é nosso diploma mais valiosoDeath is our most valuable degree
Geração frustradaFrustrated generation
Criando cavalos de um truque sóRaising one trick ponies
Especialistas em martelo e pregoHammer and nail experts
Caixões nunca pareceram tão aconchegantesCoffins never looked this cozy
Este é amor incondicionalThis is unconditional love
Você deveria apenas aceitarYou should just accept it
Eu fui um bom garoto? Fui?Was I a good boy? Was I?
É isso que você desejava?Is this what you wished for?
É isso?Is this it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MEE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: