Tradução gerada automaticamente

Bugatti (feat. Ace Hood / T.I. / Wiz Khalifa / Meek Mill / French Montana / 2 Chainz)
Meek Mill
Bugatti (feat. Ace Hood / T.I. / Wiz Khalifa / Meek Mill / French Montana / 2 Chainz)
Bugatti (feat. Ace Hood / T.I. / Wiz Khalifa / Meek Mill / French Montana / 2 Chainz)
[Future & DJ Khaled][Future & DJ Khaled]
Nós somos os melhores, porraWe the motherfuckin best nigga
Remix, caralho!Remix motherfucker!
Ace Hood!Ace Hood!
Esse é o remix!This the remix!
Eu venho te procurar com haitianosI come looking for you with Haitians
Fico fumando um bom jamaicano (Nós somos a melhor música!)I stay smoking on good Jamaican (We The Best Music!)
Eu pego minas de várias raçasI fuck bitches from different races
Você ganha grana e eles começam a te odiar (Aumenta!)You get money they started hating (Turn Up!)
Acordei em um novo Bugatti (Remix!)I woke up in a new Bugatti (Remix!)
Acordei em um novo Bugatti (Remix!)I woke up in a new Bugatti (Remix!)
Acordei em um novo Bugatti (Remix!)I woke up in a new Bugatti (Remix!)
Acordei em um novo Bugatti (Remix!)I woke up in a new Bugatti (Remix!)
Acordei em um novo Bugatti (Remix!)I woke up in a new Bugatti (Remix!)
[Ace Hood][Ace Hood]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Tatuagens por todo meu corpoTats all over my body
Tô ganhando grana de verdade, os caras ainda me odeiamGettin' real money, niggas still hatin' on me
Mano, vocês precisam de um novo hobbyMan y'all need a new hobby
Ou eles não vão falar comigo, o que vão dizer?Or they won't talk to me, what they gon' say?
Eu jogo, você é um garotinho, Bobby BoucherI ball, you a waterboy, Bobby Boucher
No topo, careca, vocês são uns frutasOn top, toupée, y'all niggas fruitcakes
Eu não brinco, mas tenho 2 K'sI don't really play games but I keep 2 K's
Caraca, Sr. Hood, por que você faz isso com eles?Damn, Mr. Hood why you do 'em like that?
Chego no carro conversível com o teto abaixadoPull up in the drop with the ceiling top back
Algumas semanas atrás, "Bugatti" já virou ouroCouple weeks old, "Bugatti" done went gold
Você nem sabia, eu mereço esse prêmioYou ain't even know, I deserve that plaque
Nós somos os melhores, dominando todo verão, na verdadeWe the best, runnin' every summer in fact
Dia 16 de julho, vou trazer o real de voltaJuly 16th I'm bringin' the real back
Broward! SafadaBroward! Pussy
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[Meek Mill][Meek Mill]
Espera aí, double M de volta nessa porraHold up, double M back in this bitch
Entro na balada com uma MAC na cinturaWalk in the club with a MAC on my hip
Diamantes parecem caras tirando fotoDiamonds look like niggas snappin a flick
Jogando grana, gasto cinquenta mil no VIPBallin' I blow fifty racks in the VIP
Entro no carro, Maybach com sua minaI back in the whip, Maybach with your bitch
Um novo Mussolini atrás do seisA new Mussolini in back of the six
Tô cagando pros rappers, esses rappers tão doentesI'm shittin' on rappers, these rappers is sick
Porque meus manos têm carros que esses rappers não têmCause my homies got whips that these rappers ain't get
Porque estamos quebrando as paradas e eu embalo a granaCause we crackin' them bricks and I package the zip
E tô mudando meu flow, eu solto crack nessa porraAnd I'm switchin' my flow, I spit crack in this bitch
E eu já peguei sua mina, agora ela tá de volta na minhaAnd I been hit your hoe, now she back on my dick
Mas eu vou pro dinheiro e volto pra sua minaBut I get to the dough and get back at your bitch
Tipo, espera aí, acordei em um novo FerrariLike hollup, I woke up in Coon new Ferrari
Com todas as minhas joias em mimWith all my motherfuckin' jewelry on me
Novo Aston Martin mais um Rolls-RoyceNew Aston Martin plus a Rolls-Royce
E um novo Ferrari, isso é um novo BugattiAnd a new Ferrari, that's a new Bugatti
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[T. I.][T. I.]
E tá pago, porraAnd it's paid for nigga
Tenho grana, empilhando como Lego, porraGot racks, stack 'em up like Lego nigga
Sou um verdadeiro G, não brinco com ninguémI'm a motherfuckin' G, I don't play with no nigga
Multi-milionário, feito por mim mesmo, ô porraMulti-millionaire self-made ho nigga
H-U-S-T-L-E gangH-U-S-T-L-E gang
Por isso, em Deus nós confiamos, nós batemosFor that, in God we trust, we bang
Sou o novo John Gotti em um novo BugattiI'm the new John Gotti in a new Bugatti
Tenho algumas novinhas querendo fazer acontecerI got a few young hotties wanna get shit poppin'
Certo, coloca na luzRight, put it in the light
O cara tem gelo, mas não tá certoNigga got ice but it don't look right
Se um cara compra uma pedra e não cozinha direitoIf a nigga buy a brick and it don't cook right
Eu vou fazer essa porra por um rack, fica tranquiloI'll whip that shit for a rack, sit tight
Tenho uma bolsa cheia de ferramentas e um pouco de yay pra moverI got a bag full of tools and some yay to move
E tudo que eu quero é grana, deixo a fama pra vocêAnd all I want is money, leave the fame to you
Me formei na escola dos gladiadoresI graduated out of gladiator school
Então tudo que eu sei é ir como fui treinadoSo all I know is go like I'm trained to do
Agora, coloco meu pé no acelerador até o metal, tô soltando fumaçaRight now, turn my Mazy pedal to the metal I'm ashin' out
Deixo o teto abaixado no meu PhantomI let the top down in my Phantom drop
Tô voando, tô mais alto que um astronautaBlowin', I'm high as an astronaut
Quando você me vê, tô sacando granaWhen you see me, I'm cashin' out
Entrei na Mercedes, comprei metade do loteWalked into Mercedes bought half the lot
Você continua falando, vai ser carregado pra foraYou keep carrying on, you getting carried out
Porque eu não levo porrada, só distribuoCause I don’t take ass whoopins, just pass ‘em out
Vale a pena ser estourado por isso?Is this worth getting blasted about?
Não, sério, vale a pena ser estourado por isso?No forreal, is it worth getting blasted about?
[Wiz Khalifa][Wiz Khalifa]
Conversa sobre grana, fico tão alto que tô raspandoMoney conversation, get so high, I be scrapin'
Meus olhos parecem de asiático, no meu carro, como se eu estivesse correndoGot my eyes like a Asian, in my ride, like I'm racin'
No céu, como um avião, é Gang ou morreIn the sky, like a plane, it's Gang or die
Não tem otários no meu círculo, não tem merda nos meus olhosAin't no lames up in my circle, ain't no hoe shit in my eyes
Jogando grana pro alto, estourando notas e deixando voarThrowin' money in the air, poppin' bands and let it fly
De onde eu venho, se você não se dá bem, puxa essa coisa e deixa voarWhere I'm from, you come up short, pull that thing and let it fly
Você me conhece, fumo tanto que acho que sou MarleyYou know me, blow so much dank, think I'm Marley
Tenho tanta tinta no meu corpo, trouxe tanta bebida pra festaGot so much ink on my body, brought so much drink to the party
Eu dormi e acordei em um novo BugattiI fell asleep and woke up in a new Bugatti
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[Birdman][Birdman]
Novo, carros, doce nessa granaFresh, whips, candy on that money dip
Quinhentos, sou rico do gueto, trabalhei, fiz um monte de manobrasFive hundred, I'm hood rich, put in work, did a hundred flips
Tô sempre nas mansões, Stunna island, estamos empacotandoBeen about them mansions, Stunna island, we packin'
Rich Gang, estamos na área, porra, corpo duro e pegandoRich Gang, we uptown, nigga hardbody and mackin'
Ferramenta nas costas, porra, grana e poderTool on that back, nigga, money and that power
Mansão na praia, porra, Bugatti vermelho sangueMansion on that beach, nigga, blood red Bugatti
Versace na minha mina, porra, gasto um milhão como se fosse um dólarVersace on my bitch, nigga, blow a mil' like it's a dollar
Brilho!Stunt!
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[French Montana][French Montana]
Acordei com a coroa, porra, servindo Bobby Brown, porraWoke up with the crown nigga, serving Bobby Brown, nigga
Comecei do zero, agora é Carter, Nino Brown, porraStarted from the bottom now it's Carter, Nino Brown nigga
Toma meu lugar, porra, nunca vai, agora sei como 'Melo se senteTake my spot nigga never will, now I know how 'Melo feel
Nós dois somos atiradores de Nova York (Aumenta!)We both shooters from New York (Turn up!)
Mas eu mostrei pro cara como é a sensação do metalBut I shown nigga how the metal feel
Fidel Castro com as correntes cubanasFidel Castro with them Cuban Links
Com Mark Cuban onde os cubanos se encontramWith Mark Cuban where them Cubans link
Desculpe meu francês, porra, sem FrançaExcuse My French nigga, no France
Os novos mais quentes em dez anosHottest new niggas in ten years
Coca boy, negócio de dez milhõesCoke boy deal like ten M's
DJ Khaled lá dentroDJ Khaled up in there
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[2 Chainz][2 Chainz]
Flow quente como o Mojave, me dá essa parada bagunçadaFlow hot as the Mojave, gimme that sloppy shit
Toda no meu carro, dou a ela algumas notas e ela fezAll on my car stick, give her some hundreds she did
Assim, eu vou dizer isso! Dane-se, eu vou dizer!Like this, I'mma say this! Fuck it, I'll say it!
Se você tem uma boa xoxota, você sempre deve ter seu aluguel pagoIf you got good pussy you should always have your rent paid
Engasgue com algumas notas se não me enganoChoke on some bands if I'm not mistaken
Some meu outfit, declaração de modaAdd up my outfit, fashion statement
Essa é a escola das duras realidades; formatura (Tru!)This the school of hard knocks; graduation (Tru!)
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti
[Ace Hood][Ace Hood]
Tô cansado de vocês, todos falando besteiraI'm sick of y'all niggas all talkin' crazy
O cara mais quente rimando e eles não conseguem debaterHottest nigga spittin' and they can't debate it
Eu não conheci 2Pac ou BigI didn't really know 2Pac or Big
Mas sei que a besta dentro vai reencarná-losBut know the beast within'll reincarnate 'em
Dane-se ser subestimado, tô constipadoFuck underrated, I'm constipated
Tô cagando neles, dane-se papel higiênicoI'm shittin' on 'em, fuck toilet paper
Você agora tá sintonizado no maiorYou're now tuned into the fuckin' greatest
Ace Hood, parabénsAce Hood, congratulations
Diga o nome de um cara que tá com eleSay name one nigga that's rockin' with him
Flow como uma metralhadora de cem tiros, porraFlow like a hundred round choppa nigga
Fiz um caminho da selvaMade a way out of the jungle
E agora eles tão em apuros, eu costumava ser humilde pra carambaAnd now they in trouble, I used to be humble as shit
Recentemente enchi meu pescoço e meu pulsoRecently flooded my neck and my wrist
Diga a todos os críticos pra chupar meu pauTell all them critics to suck on the dick
PorraNigga
[Future][Future]
Acordei em um novo BugattiI woke up in a new Bugatti



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: