Tradução gerada automaticamente

Save Me
Meek Mill
Salve-me
Save Me
Sim, me apaixonei por essas ruas, vi cem milYeah, I fell in love with these streets, I seen a hundred thou
Comecei a transar com vadias gostosas, saí correndo solto (sumiu)Started fuckin' bad bitches, I went running wild (gone)
Só peço a Deus que me perdoe, faz tempo que não vejo meu filho (eu peço)I just pray Papi forgive me, ain't seen my son a while (I pray)
Eu vou buscá-lo na escola só para vê-lo dar um sorriso enorme (fato)I go and pick him up from school to see him fucking smile (facts)
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
Tentando agradar uma vadia, quase me deixou loucoTryna please a bitch, it almost drove me crazy
Eu estava dividindo o pão com caras que eram suspeitosI was breakin' bread with niggas that was shady
Eu disse que nunca mudaria, mas droga, isso me mudouI said I would never change but shit it changed me
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
23 e um, quase me deixou louco23 and one, it almost drove me crazy
Numa cela completamente sozinha, não posso deixar isso me afetarIn a cell all alone, can't let it phase me
Só quero chegar em casa para ver meu bebêI just wanna make it home to see my baby
Eu me apaixonei por essas ruas, vi cem milI fell in love with these streets, I seen a hundred thou
Destruindo metralhadoras, vendendo drogas, eu comecei a correr solto (vá)Bustin' choppers, sellin' dope, I went to runnin' wild (go)
Joguei um tambor no meu revólver calibre 40, atirei cem vezes (brrr)Threw a drum up in my forty, shoot a hundred times (brrr)
Duzentos mil, o caso do meu primo, para ver a filha dele sorrirTwo hundred thou my cousin's case to see his daughter smile
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
Toda essa mistura de lean e percs vai me deixar loucoAll this lean and all these percs gon drive me crazy
Vejo caras mudando de lado como se fossem o KDI see niggas switchin' sides like they KD
Não posso deixar isso estragar minha vibe porque eu sou muito estilosoI can't let it kill my vibe 'cause I'm too wavy
Era isso que eu queria, vou assumir o controle (assumir o controle)This what I wanted, I'ma own it (own it)
Tudo o que eu já disse, eu estou defendendo (defendendo)Anything I ever said I'm standing on it (on it)
Meu cachorro foi preso pelos federais, ele virou informante (dos federais)Got my dog in the feds, he turned informant (feds)
Só rezo para que ele não diga nenhuma besteira que nos prejudiqueI just pray that he don't say some shit to harm us
Eu me apaixonei por essas ruas, vi cem milI fell in love with these streets, I seen a hundred thou
Comecei a transar com vadias gostosas, saí correndo solto (sumiu)Started fuckin' bad bitches, I went running wild (gone)
Só peço a Deus que me perdoe, faz tempo que não vejo meu filho (eu peço)I just pray Papi forgive me, ain't seen my son a while (I pray)
Eu vou buscá-lo na escola só para vê-lo dar um sorriso enorme (fato)I go and pick him up from school to see him fucking smile (facts)
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
Tentando agradar uma vadia, quase me deixou loucoTryna please a bitch, it almost drove me crazy
Eu estava dividindo o pão com caras que eram suspeitosI was breakin' bread with niggas that was shady
Eu disse que nunca mudaria, mas droga, isso me mudouI said I would never change but shit it changed me
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
23 e um, quase me deixou louco23 and one, it almost drove me crazy
Numa cela completamente sozinha, não posso deixar isso me afetarIn a cell all alone, can't let it phase me
Só quero chegar em casa para ver meu bebêI just wanna make it home to see my baby
Uma vez meu cachorro tentou mentir para mim, deve ter perdido a cabeçaOne time my dog tried to lie me, must've lost his mind
Quando ele souber como a gente reage quando os caras passam dos limitesWhen he know how we get down when niggas cross the line
E eu detesto ser eu quem tem que ligar para a mãe deleAnd I hate to be the one that gotta call his mom
Essa mistura de dinheiro com ganância acontece o tempo todoThat money mix up with that greed, it happen all the time
Se eu não posso confiar em você, que se foda (foda-se)If I can't trust you, it's fuck you (fuck)
Saiba que dinheiro não é tudo, eu digo pra eles te tocarem (brrr)Know that money ain't a thing, I tell 'em touch you (brrr)
Sei que esses caras vão te deixar de queixo caído, eu aperto um botão (fato)Know them boys gon bust your brain, I push a button (facts)
Para chegar em casa e me ver, filho, saiba que eu vou te esmagarTo make it home to see me son, know I'm gon crush you
Porque isso é importante, para sermos 100% sinceros'Cause that's important, to keep it one hundred
Só quero chegar em casa para ver meu filhinho (Papi)I just wanna make it home to see my youngin' (Papi)
Tudo o que eu queria era tirar minha família do guetoMove my family out the ghetto all I wanted
Me deixou dançando com o diabo, correndo atrás desse dinheiroLeft me dancing with the devil, chasing this money
AmémAmen
Eu me apaixonei por essas ruas, vi cem milI fell in love with these streets, I seen a hundred thou
Comecei a transar com vadias gostosas, saí correndo solto (sumiu)Started fuckin' bad bitches, I went running wild (gone)
Só peço a Deus que me perdoe, faz tempo que não vejo meu filho (eu peço)I just pray Papi forgive me, ain't seen my son a while (I pray)
Eu vou buscá-lo na escola só para vê-lo dar um sorriso enorme (fato)I go and pick him up from school to see him fucking smile (facts)
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
Tentando agradar uma vadia, quase me deixou loucoTryna please a bitch, it almost drove me crazy
Eu estava dividindo o pão com caras que eram suspeitosI was breakin' bread with niggas that was shady
Eu disse que nunca mudaria, mas droga, isso me mudouI said I would never change but shit it changed me
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
23 e um, quase me deixou louco23 and one, it almost drove me crazy
Numa cela completamente sozinha, não posso deixar isso me afetarIn a cell all alone, can't let it phase me
Só quero chegar em casa para ver meu bebêI just wanna make it home to see my baby
E eu estou tão cansado de fazer mudanças e preciso manter a ferramenta (manter a ferramenta)And I'm so tired of makin' moves and gotta keep the tool (keep the tool)
Preciso esconder isso do meu filho, eu o busco na escola (busco ele na escola)Gotta hide it from my son, I pick him up from school (pick him up from school)
Com esses papéis, alguns me diriam que sou um tolo (diriam que sou um tolo)With them papers with it, some would tell me I'm a fool (tell me I'm a fool)
Mas todos esses caras invejosos querem me ver no noticiário (foda-se)But all these hating niggas wanna see me on the news (fuck)
E eles estão debatendo se eu vou ganhar ou perder (ganhar ou perder)And they debating on a nigga if I'm gon win or lose (win or lose)
Sobre esse dinheiro, eu vi caras de verdade esquecerem as regras (vi)'Bout this paper I seen real niggas forget the rules (seen)
E eu não posso confiar nessas vadias, sei que elas vão escolher a dedoAnd I can't trust these bitches, I know they gon pick and choose
Não, eu não posso confiar nessas vadias, eu sei que elas vão escolher a dedoNo I can't trust these bitches, I know they gon pick and choose
AmémAmen
Eu me apaixonei por essas ruas, vi cem milI fell in love with these streets, I seen a hundred thou
Comecei a transar com vadias gostosas, saí correndo solto (sumiu)Started fuckin' bad bitches, I went running wild (gone)
Só peço a Deus que me perdoe, faz tempo que não vejo meu filho (eu peço)I just pray Papi forgive me, ain't seen my son a while (I pray)
Eu vou buscá-lo na escola só para vê-lo dar um sorriso enorme (fato)I go and pick him up from school to see him fucking smile (facts)
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
Tentando agradar uma vadia, quase me deixou loucoTryna please a bitch, it almost drove me crazy
Eu estava dividindo o pão com caras que eram suspeitosI was breakin' bread with niggas that was shady
Eu disse que nunca mudaria, mas droga, isso me mudouI said I would never change but shit it changed me
Alguém me salve, me salveSomebody save me, save me
23 e um, quase me deixou louco23 and one, it almost drove me crazy
Numa cela completamente sozinha, não posso deixar isso me afetarIn a cell all alone, can't let it phase me
Eu só quero chegar em casa para ver meu bebê (ver meu bebê, ver meu bebê, ver meu bebê)I just wanna make it home to see my baby (to see my baby, to see my baby, to see my baby)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: