Tradução gerada automaticamente

SAVE YOURSELF
Meek Mill
SALVE A SI MESMO
SAVE YOURSELF
Às vezes você não pode salvar todo mundo, nem todo mundo vai conseguirSometimes you can't save everybody, everybody ain't gon' make it
Meek MillyMeek Milly
(Salve a si mesmo)(Save yourself)
Uh, eu realmente preciso me concentrar, tem muita coisa na minha cabeça (muita coisa)Uh, I gotta really take my time, it's too much on my mind (too much)
Tentando fazer demais pelos outros, tirei demais do meu corre (demais)Tryna do too much for people, took too much from my grind (too much)
Voltando e indo com a justiça foi pesado pra minha mãeGoin' back and forth with legal was too much for my mom
Eu tive que tentar outro esporte (é)I had to try another sport (yeah)
Juiz bateu o martelo, te deixou morrendo no tribunalJudge bang that gavel, got you dyin' out in court
Que porra você achou? (Que porra?)Fuck you thought? (What the fuck?)
Na frente dos seus filhos e da sua mãe, isso é uma guerraIn front of your kids and your mama, shit a war
Eu cresci nas quebradas (eu cresci)I was brought up on them back blocks (I was)
Onde os sonhos dos caras viram pesadelos com aquelas Glocks pretas (sem mentira)Where niggas' dreams turn to nightmares with them black Glocks (no lie)
Ele tem dezessete, não quer a vida dele, tá querendo se jogar (ele tá viajando)He seventeen, don't want his life, he tryna crash out (he trippin')
Não quer as vadias, ele quer as Glocks que têm as balas de festinhaDon't want no thots, he want the Glocks that got the ass shots
Ele não sabe de nada melhorHe don't know no better
É, eu amo meu mano, mas a confiança tá baixa, então a gente não anda junto (a gente não anda)Yeah, I love bro, but that trust low, so we don't roll together (we don't)
Ele tá vendendo e eu liberto os caras, isso não combinaHe be sellin' and I free niggas, it don't go together
Tem tanta coisa que eu tenho que segurarSo much I gotta hold together
Eu não tenho tempo pra jantar e fazer charme, tô juntando as minasI do not got time to wine and dine, I'm puttin' hoes together
Tô tentando fazer elas se juntarem (tô sim)I'm tryna make 'em go together (I am)
Segurando aquela arma quando tô na rua, esses caras tão frios como nunca (pussies)Clutchin' on that pole when I'm outside, these niggas cold as ever (pussies)
Fiz cem milhões, tô nessa vibe, tô tentando ir pra sempre (ir)Made hundred mil', I'm on that time, I'm tryna go forever (go)
Salve a si mesmo, se afaste pra não se queimar (se afaste)Save yourself, fall back in the cut so you don't play yourself (fall back)
Fui e consegui grana sozinho, não podia esperar ajudaWent and got some money by myself, I couldn't wait for help
Meu mano se meteu com os Percs e agora ele se odeiaBrodie had got caught up on them Percs and now he hate hisself
Tô tentando levantar o espírito dele, tempos difíceis tão chegandoI been tryna lift his spirit, tougher times gettin' near
Outro mano parece mais feliz que ele e pegou cinquenta anos (soldado)Other bro sound happier than him and he got fifty years (soldier)
Realmente feliz, eu gosto de quem sou quando olho no espelhoReal flex, I'm happy who I am when I look in the mirror
Desapareço, volto e digo que não tô voltandoDisappear, double-back, then tell 'em I ain't comin' back
Ainda saio como o Ja Morant no seu ano de novatoI still be bouncin' out like Ja Morant on his rookie year
Ela sabe que tô por cima, tá correndo pra trazer aquela bunda aqui (ela tá correndo)She know I'm up, she tryna rush to bring that pussy here (she rushin')
Vem aquiCome here
Dois milhões na cama, eu fiz ela gozar em cimaTwo million on the bed, I had her cummin' on it
Ela nunca esteve com um real com tanto dinheiro assimShe never been around a real with this much money on him
Não, falando sérioNaw, for real
(Salve a si mesmo) uh(Save yourself) uh
Porque ninguém vai te salvar quando eles chegarem e te prenderem'Cause won't nobody save you when they swoop in and cage you
Sentado na cela como se fosse o inferno, você tá no dia doisSittin' in the cell like it's hell, you on day two
Olhando as fotos e todos aqueles caras que te traíram, carambaLookin' at the pics and all them niggas that betrayed you, damn
(Salve a si mesmo)(Save yourself)
Como deveria serAs you should
Eu salvaria todo mundo se pudesseI'd save everybody if I could
Sentado com os caras da grana na madeiraSittin' with the billi' boys on the wood
O jovem tá me encarando, ele realmente sabe que eu vim do nadaYoung bull keep starin', he really know I'm from the mud
Porque ele me vendeu uma Glock naquela época, eu cumprimentei ele, dei um abraço'Cause he had sold me a Glock back then, I dapped him, gave hug
Disse que a metralhadora tava do lado de fora e ele não sabia qual era (ele tá viajando)Said the chopper was outside and he ain't know which one it was (he trippin')
Tentando juntar 150, foda-se ir pra baladaTryna stack 150, fuck goin' to the club
Tô orando pra que meu mano recupere a cabeça, ele tá fora por causa das drogasI'm prayin' brodie get his mind back, he gone off them drugs
Ele se foi (eu oro)He gone (I pray)
Eu oro pra que meu mano recupere o tempo, tá fora como um dubI pray brodie get that time back, been gone like a dub
Ele nem cometeu o crime, dizendo Surahs no seu tapeteHe ain't even do the crime, sayin' Surahs on his rug
No telefone com a mãe dele, ela sabe que o filho precisa de um abraçoOn the phone with his mom, she know her boy need a hug
Fiz uma viagem de quatro horas enquanto todos os seus amigos estavam na baladaDid a four-hour drive while all your dogs in the club
Suas minas estavam lá também e era tudo amor de verdadeYour hoes was there too and it was all really love
É complicado amar uma mina da cadeia que já eraIt be tricky lovin' a ho from jail that already was
Lutando casos na matrix, sabendo que você já tá presoFightin' cases in the matrix, knowin' you already cuffed
E é difícil realmente pensar sabendo que você já tá preso (é difícil)And it be hard to really think knowin' you already stuck (it's hard)
Volto pra buscar meu mano porque eu já tô por cimaDouble-back to get my dog because I'm already up
E eu tô totalmente dentro, deveria saber que não termineiAnd I'm all the way in it, should've known I ain't finished
Salvei a mim mesmo primeiro, depois fiz reforma pras quebradas, tô assimSaved myself first, then I did reform for the trenches, I'm like
Nesses tempos, você tem que salvar a si mesmo (salve-me)In these times, you gotta save yourself (save me)
Quando você olha pra foraWhen you look outside
Tiros voam, ninguém veio ajudar (brrt, ninguém)Shots fly, nobody came for help (brrt, nobody)
Mm, a gente disse que isso era vida ou morteMm, we said this shit ride or die
Fui pros caras, tive que implorar por ajuda (tá viajando)Went to the guys, I had to beg for help (trippin')
Disse que isso era vida ou morteSaid this shit was ride or die
Acreditando nesses demônios, perdeu seu povo e se queimouBelievin' in them heathens, lost your people and you played yourself
Te disse pra não acreditar em nenhum desses demônios, éTold you don't believe in none of those heathens, yeah
Ooh, woah, woahOoh, woah, woah
Eu nunca vou vender minha almaI'll never sell my soul
Pendurado nas quebradas onde perdi a maioria dos meus manosHangin' in the trenches where I lost most of my niggas
Mas não esqueci de correr atrás dos meus objetivosBut I ain't forget to chase my goals
Ooh, woah, woahOoh, woah, woah
Eu nunca vou vender minha almaI'll never sell my soul
Pendurado nas quebradas onde perdi a maioria dos meus manosHangin' in the trenches where I lost most of my niggas
Mas não esqueci de correr atrás dos meus objetivosBut I ain't forget to chase my goals



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: