Tradução gerada automaticamente

dancin' around
Meg Donnelly
Dançando em Torno
dancin' around
Me dando olhares do outro lado da mesa, ohGivin' me eyes across the table, oh
Não conseguimos manter nossos olhares discretos, não é mistérioCan't keep our looks discreet, it's not a mystery
Estamos com medo de arrancar o rótuloWe're both afraid to rip the label off
Você tá na minha cabeça, é como telepatiaYou're in my head with me, it's like telepathy
E quando estamos sozinhos entre os andares do elevadorAnd when we're all alone between the elevator floors
Aposto que você quer dar um passo, aposto que eu quero maisI bet you wanna make a move, I bet I wanna make it more
A gente fica dançando em torno (dançando em torno)We keep dancin' around (dancin' around)
Da verdade, das emoções intensasThe truth, the wild emotions
Não conseguimos dizer em voz alta (dizer em voz alta)We can't say it out loud (say it out loud)
Porque temos medo de nos machucar (a gente dança em torno disso)'Cause we're scared of gettin' broken (we dance around it)
Então, qual é o pior que pode acontecer?So what's the worst that could happen?
Ooh, eu sei que você quer descobrir (a gente dança em torno disso)Ooh, I know you wanna find out (we dance around it)
Eu sei que você sente a atraçãoI know you feel the attraction
Estamos dançando em torno, dançando em tornoWe're dancin' around, dancin' around
Baby, estamos na nossa fase de vinte e poucos anos, ohBaby, we're in our roarin' twenties, oh
É, tudo que eu consigo pensar é que você deveria ficar a noiteYeah, all that's on my mind is you should stay the night
Tarde demais pra manter tudo na amizade, ahToo late to keep it cool and friendly, ah
Porque todo mundo já sabe, oh, não'Cause everybody already knows, oh, no
Que quando estamos sozinhos (sozinhos) você me empurra contra o carro (o carro)That when we're all alone (alone) you push me up against the car (the car)
Eu quero dirigir até onde der, mas ainda não chegamos láI wanna drive us all the way, but we haven't gotten that far
A gente fica dançando em torno (dançando em torno)We keep dancin' around (dancin' around)
Da verdade, das emoções intensasThe truth, the wild emotions
Não conseguimos dizer em voz alta (dizer em voz alta)We can't say it out loud (say it out loud)
Porque temos medo de nos machucar (a gente dança em torno disso)'Cause we're scared of gettin' broken (we dance around it)
Então, qual é o pior que pode acontecer? (Da-da-da, da-da, doo)So what's the worst that could happen? (Da-da-da, da-da, doo)
Ooh, eu sei que você quer descobrir (da-da-da, da-da, doo) (a gente dança em torno disso)Ooh, I know you wanna find out (da-da-da, da-da, doo) (we dance around it)
Eu sei que você sente a atração (da-da-da, da-da, doo)I know you feel the attraction (da-da-da, da-da, doo)
Estamos dançando em torno, dançando em tornoWe're dancin' around, dancin' around
Da-da-da, da-da, doo (a gente dança em torno disso)Da-da-da, da-da, doo (we dance around it)
Da-da-da, da-da, doo (tá na minha cabeça)Da-da-da, da-da, doo (it's on my mind)
Da-da-da, da-da, doo (a gente dança em torno disso)Da-da-da, da-da, doo (we dance around it)
Da-da-da, da-da, dooDa-da-da, da-da, doo (it's on my mind)
Quem sabe o que poderíamos ser (da-da-da, da-da, doo) (a gente dança em torno disso)Who knows what we could be (da-da-da, da-da, doo) (we dance around it)
Se formos além da superfície (da-da-da, da-da, doo) (tá na minha cabeça)If we go past skin deep (da-da-da, da-da, doo) (it's on my mind)
Você é mais quente que Nova Orleans (da-da-da, da-da, doo) (a gente dança em torno disso)You're hotter than New Orleans (da-da-da, da-da, doo) (we dance around it)
Chega um pouco mais perto de mim (da-da-da, da-da, doo)Lean a little bit closer to me (da-da-da, da-da, doo)
Dançando em torno (dançando em torno) (da-da-da, da-da, doo)Dancin' around (dancin' around) (da-da-da, da-da, doo)
Da verdade, das emoções intensas (da-da-da, da-da, doo) (dançando em torno)The truth, the wild emotions (da-da-da, da-da, doo) (dancin' around)
Não conseguimos dizer em voz alta (dizer em voz alta) (da-da-da, da-da, doo)We can't say it out loud (say it out loud) (da-da-da, da-da, doo)
Porque temos medo de nos machucar (da-da-da, da-da, doo) (a gente dança em torno disso)'Cause we're scared of gettin' broken (da-da-da, da-da, doo) (we dance around it)
Então, qual é o pior que pode acontecer? (Da-da-da, da-da, doo)So what's the worst that could happen? (Da-da-da, da-da, doo)
Ooh, eu sei que você quer descobrir (da-da-da, da-da, doo) (eu sei que você quer descobrir) (a gente dança em torno disso)Ooh, I know you wanna find out (da-da-da, da-da, doo) (I know you wanna find out) (we dance around it)
Eu sei que você sente a atração (da-da-da, da-da, doo)I know you feel the attraction (da-da-da, da-da, doo)
Estamos dançando em torno, dançando em torno (da-da-da, da-da, doo) (dançando em torno, dançando em torno)We're dancin' around, dancin' around (da-da-da, da-da, doo) (dancin' around, dancin' around)
Da-da-da, da-da, doo (a gente dança em torno disso)Da-da-da, da-da, doo (we dance around it)
Da-da-da, da-da, doo (tá na minha cabeça)Da-da-da, da-da, doo (it's on my mind)
Da-da-da, da-da, doo (a gente dança em torno disso)Da-da-da, da-da, doo (we dance around it)
Da-da-da, da-da, dooDa-da-da, da-da, doo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meg Donnelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: