Tradução gerada automaticamente
Girls Just Wanna Be Famous(er) (feat. MARIS & Molly Grace)
Meg Smith
Meninas Só Querem Ser Famosas
Girls Just Wanna Be Famous(er) (feat. MARIS & Molly Grace)
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Não dá pra culpar a genteCan't really blame us
Dá pra culpar a gente?Can you really blame us?
Passei meus verões no meu quarto assistindo MTVSpent my summers in my bedroom watching MTV
Eu dançava na esperança de alguém me verI was dancing on the chance of someone watching me
Primadona não descoberta, uma Stephie GermanottaUndiscovered primadonna, a Stephie Germanotta
Esperando você querer ela, rezando por holofotes sobre elaWaiting for you to want her, praying for lights upon her
Nada feito, você vai conseguirNo cigar, you're gonna get it
Oh, você vai suar a camisaOh, you're gonna sweat it hard
Sofrer e passar fomeSuffer and starve
O que uma garota precisa fazer só pra receber aplausos?What's a bitch gotta do just to get some applause?
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Meninas só querem ser famosasGirls just wanna be famous
Não dá pra culpar a genteCan't really blame us
Dá pra culpar a gente?Can you really blame us?
Oh, ela é bonita e quebrada, Senhorita Quase-MonroeOh, she's pretty and broken, Miss Almost-Monroe
Mas seu coração continua aberto por baixo das roupasBut her heart remains open underneath her clothes
Sem fotos, sem problemasNo photos, no problem
Vamos tirar antes que ela perceba, ahWe'll take them before she knows, ah
Nada feito, você vai conseguirNo cigar, you're gonna get it
Dê um crédito pra garotaGive a girl some credit
Oh, Deus só sabe (oh)Oh, God only knows (oh)
O que uma garota precisa fazer além de vender a alma?What's a bitch gotta do short of selling her soul?
Meninas só (querem ser, querem ser)Girls just (wanna be, wanna be)
Querem ser famosasWanna be famous
Meninas só (querem ser, querem ser)Girls just (wanna be, wanna be)
Querem ser famosasWanna be famous
Meninas só (querem ser, querem ser)Girls just (wanna be, wanna be)
Querem ser famosasWanna be famous
Não dá pra culpar a gente (querem ser, querem ser)Can't really blame us (wanna be, wanna be)
Dá pra culpar a gente?Can you really blame us?
AhAh
Dá pra culpar a gente?Can you really blame us?
Uma loira de garrafa que se mudou pra Nova YorkA bottle blonde who packed up to New York
Uma garota da Broadway, viciada em atençãoA broadway baby, disco-crazed attention whore
Tento ser tão perfeita, mas ainda fico devendoTry to be so perfect but I still fall short
Passo a viagem de trem me perguntando pelo que estou me matandoSpend the train ride wondering what I'm killing myself for
Pelo que estou me matandoWhat I've been killing myself for
Pra que tudo isso?What's it all for?
Meninas só (querem ser, querem ser)Girls just (wanna be, wanna be)
Querem ser famosas (querem ser, querem ser)Wanna be famous (wanna be, wanna be)
Meninas só (elas querem ser)Girls just (they wanna be)
Querem ser famosas (elas querem ser, oh-oh-oh)Wanna be famous (they wanna be, oh-oh-oh
Meninas só (querem ser, querem ser)Girls just (wanna be, wanna be)
Querem ser famosas (querem ser, querem ser)Wanna be famous (wanna be, wanna be)
Não dá pra culpar a gente (querem ser, querem ser)Can't really blame us (wanna be, wanna be)
Dá pra culpar a gente? (Meninas só querem ser)Can you really blame us? (Girls just wanna be)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meg Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: