
Sleepwalker
Megadeth
Sonâmbulo
Sleepwalker
Eu deveria estar ligando a cobrar da prisãoI should be calling collect from jail
Por causa das coisas que fiz cada noite na minha cabeçaFor the things I commit each night in my head
Como ontem a noite no meu sono tive que apagar vocêLike last night in my sleep I got to snuff you
Mas eu acordei denovo, seguro em minha pequena camaBut then I woke up again, safe in my little bed
Ninguém está salvo, quando fecho os olhos, vim para tomar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Eu começo a forçar seu desaparecimento prematuroI get to force your untimely disappearance
Todas as noites nos meus sonhos, quando estou dormindoEach night in my dreams, when I'm fast asleep
Eu fecho meus olhos e você apenas desaparece quando euI close my eyes and you just vanish soon as I
Abaixo minha cabeça quando ja morri para todo mundoLay down my head when I'm dead to the whole wide world
Ninguém está salvo, quando fecho os olhos, vim para tomar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonhoAnd then I wake up and it was all just a dream
E tudo é o mesmoAnd everything is the same
Sonâmbulo: por acaso eu te dei sapatos de concreto?Sleepwalker did I give you concrete shoes?
E te joguei da ponteAnd throw you off of a bridge
Sonâmbulo quando eu me deito para dormirSleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mimPray your soul's mine to keep, I feel you near me
Vá dormir, sonâmbuloGo to sleep, sleepwalker
Basta dar um passeio, não vai dormirJust taking a stroll; don't go to sleep
Eis alguns palitos para os olhosHere's some toothpicks for your eyes
Você sempre faz um excelente cadáverYou always make an excellent cadaver
Eu enrolo seu corpo em um tapete para fazer música noI roll your body up in a carpet to make music in the
Interior da minha limusine, enrolado em um tapeteTrunk of my limousine, wrapped up in a rug
A montagem final, é que eu te mando pelo rio como um punkA fitting end, is that I send you up the river like a punk
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
O anjo da morte está puto comigo de novoThe angel of death is pissed off at me again
Só porque eu tenho que colocar você fora da minha misériaJust because I got to put you out of my misery
Não importa, eu estou sem medoIt doesn't matter, I am without fear
Agora você está morto, eu não vou derramar outra lágrima de sangue por vocêNow you're dead, I won't shed another bloody tear for you
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Eu estou chamando pelo trovão, então você vai dormir com os peixesI'm calling down the thunder, then you'll sleep with the fishes
A resposta a todos os meus desejosThe answer to all of my wishes
Sonâmbulo: eu te digo que foi no cinema?Sleepwalker did I tell you I was in movies?
E te joguei estrangulado, deitado nú em uma valaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que pode me ouvirSleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Penso que você fica ótimo de gravata colombianaI think you'd look nice in a colombian necktie
Deve parar a sua língua de abanar o cachorroShould stop your tongue from wagging the dog
Sem mais estupidez de você, como eu puxo sua lingua atravésNo more stupidity from you, as I pull your tongue through
De um sorriso de orelha a orelha, agora não há nada a ouvirFor a smile from ear to ear, now there's nothing to hear
Ninguém está a salvo quando eu fecho meus olhos, eu vim para tirar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então eu acordei e tudo foi apenas um sonhoAnd then I wake up and it was all just a dream
E tudo continua a mesmaAnd everything is still the same
Sonâmbulo: por acaso eu te dei sapatos de concreto?Sleepwalker - did I give you concrete shoes?
E te joguei da ponteAnd throw your body off of a bridge
Sonâmbulo: quando eu me deito para dormirSleepwalker - when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mimPray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonâmbulo: e se eu te dizer que eu estava no cinema?Sleepwalker or did I tell you I was in movies?
E te joguei estrangulado, deitado nú em uma valaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonâmbulo todo dia, de outra forma, eu sei que você pode me ouvirSleepwalker everyday, another way, I know you can hear me
Sonâmbulo: e então eu te comprei a fazenda?Sleepwalker did I buy you the farm?
Coloquei uma cabeça de cavalo em sua camaPut a horse head in your bed
Sonâmbulo quando eu me deito para dormirSleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, sinto você perto de mimPray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonâmbulo: todo diaSleepwalker everyday
Todo dia, de outra maneiraEveryday another way
Sonâmbulo: quando eu me deito para dormirSleepwalker when I lay down to sleep
Rezo sua alma para a mim pertencer, eu sinto você perto de mimPray your soul is mine to keep, I know you can hear me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: