Tradução gerada automaticamente

In My Darkest Hour
Megadeth
Na Minha Hora Mais Sombria
In My Darkest Hour
Na minha hora de necessidadeIn my hour of need
Heh, não, você não está láHeh, no, you're not there
E embora eu tenha estendido a mão pra vocêAnd though I reached out for you
Você não quis ajudarWouldn't lend a hand
Na hora mais escuraThrough the darkest hour
Sua graça não brilhou em mimYour grace did not shine on me
Sinto tanto frio, muito frioFeels so cold, very cold
Ninguém se importa comigoNo one cares for me
Você já pensou que eu ficaria sozinho?Did you ever think I'd get lonely?
Você já pensou que eu precisava de amor?Did you ever think that I needed love?
Você já pensou em parar de pensar?Did you ever think to stop thinking?
Você é a única que eu estou pensandoYou're the only one that I'm thinking of
Você nunca saberá o quanto eu tenteiYou'll never know how hard I tried
Encontrar meu espaço e te satisfazer tambémTo find my space and satisfy you too
As coisas vão melhorarThings will be better
Quando eu estiver morto e idoWhen I'm dead and gone
Não tente entenderDon't try to understand
Conhecendo você, provavelmente estou erradoKnowing you, I'm probably wrong
Mas, oh, como eu vivi minha vida por vocêBut, oh, how I lived my life for you
Ainda assim você se afastariaStill you'd turn away
Agora, enquanto eu morro por vocêNow, as I die for you
Minha carne ainda se contorce ao respirar seu nomeMy flesh still crawls as I breathe your name
Todos esses anos, pensei que estava erradoAll these years, I thought I was wrong
Agora eu sei que era vocêNow I know it was you
Levante sua cabeça, levante seu rosto, seus olhosRaise your head, raise your face, your eyes
Me diga quem você pensa que éTell me who you think you are
Eu ando, eu ando sozinhoI walk, I walk alone
Rumo à terra prometidaInto the promised land
Há um lugar melhor pra mimThere's a better place for me
Mas está longe, muito longeBut it's far, far away
Vida eterna pra mimEverlasting life for me
Em um mundo perfeitoIn a perfect world
Mas eu preciso morrer primeiroBut I gotta die first
Por favor, Deus, me mande emboraPlease, God, send me on my way
O tempo tem um jeito de levar o tempoTime has a way of taking time
E a solidão não é sentida apenas por tolosAnd loneliness is not only felt by fools
Sozinho, eu clamo para aliviar a dorAlone, I call to ease the pain
Ansiando por ser abraçado por você, sozinhoYearning to be held by you, alone
Tão sozinho, estou perdidoSo alone, I'm lost
Consumido pela dorConsumed by the pain
A dor, a dor, a dorThe pain, the pain, the pain
Você não vai me segurar de novo?Won't you hold me again?
Você apenas riu, sua vadia!You just laughed, you bitch!
Toda a minha vida é um trabalho construído no passadoMy whole life is work built on the past
Mas chegou a hora em que todas as coisas passarãoBut the time has come when all things shall pass
Essa coisa boa se foi.This good thing passed away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: