Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tou wa kouyou suru.
Megamasso
A Festa Começou
Tou wa kouyou suru.
saa, saa a festa começou
さあ、さあ うたげははじまった
saa, saa utage wa hajimatta
coelho e gato, hoje é dia de se encontrar aqui
うさぎもねこも、きょうはここかいのめとうにておはつあわせ
usagi mo neko mo, kyou wa koko kai no me tou nite ohatsu awase
balançando, balançando, numa sensação estranha, me deixa leve
ゆれてゆれて、ふしぎなきぶんによいしれて
yurete yurete, fushigi na kibun ni yoishirete
sa sa sa, por favor, vamos lá.
さささ、どうぞ、おさきへ
sa sa sa, douzo, osaki he
esse transporte, mesmo sendo oficial, vai me mostrar tudo do leste, jet coaster
こののりものは、きゅうしきながらこのとうのすべてをみせてくれるじぇっとこーすたー
kono norimono wa, kyuushiki nagara kono tou no subete wo misetekureru jetto coosutaa
sem medo, que sensação estranha será essa?
ふわんきらん、ふしぎなのりここちなのだろう
fuwan kiran, fushigi na nori kokochi nano darou
com esse impulso, vou correr até a ponta do leste, e nessa realidade, vou surpreender todo mundo.
このいきおいでとうのせんたんまでかけぬけて、このじっそうかんでみんなをおどろかせて
kono ikioi de tou no sentan made kakenukete, kono jissoukan de minna wo odorokasete
do alto, uma vista incrível, que ninguém nunca viu
たかみからおおぜいでみるけしき、まだだれもみたことのない
takami kara oozei de miru keshiki, mada dare mo mita koto no nai
vou fazer uma promessa. uma beleza sem igual.
ぼくがやくそくしよう。ふたつとないぜっけい
boku ga yakusoku shiyou. futatsu to nai zekkei
três horas se passaram, eles olham para o leste,
さんじかんかけて、じっくりととうをみたかれらは
sanjikan kakete, jikkuri to tou wo mita karera wa
"isso é uma chance de negócios e tanto, não é?"
これはじゅうぶんなびじねすちゃんスになるますね
"kore wa juubun na bijinesu chansu narimasu ne."
mas, isso não é algo que se faz sozinho, todo mundo percebeu.
ただ、それはこじんでできていることでわないと、だれもがきもにめいじていた
tada, sore wa kojin de dekiteiru koto de wa nai to, dare mo ga kimo ni meijiteita
eles pensavam que queriam encontrar isso em grande número.
かれらはなるべくおおぜいとそれをみつけしたいとかんがえていた
karera wa narubeku oozei to sore wo mitsuke shitai to kangaeteita
ra ra ra, como foi?
ららら、いかがでしたか
ra ra ra, ikaga deshita ka?
o rato pergunta. já deve ter dado bastante ar para os cantores de antes.
ねずみはたずねる。もうさきほどのうたたちでじゅうぶんいきをあげてきただろう
nezumi wa tazuneru. mou saki hodo no utatachi de juubun iki wo agetekita deshou
brilhando, as palavras são claras.
しらりしゃなり、ことばはすきとおる
shirari shanari, kotoba wa sukitooru
brilhando, a consciência é como vidro.
しらるしゃる、いしきはガラスはり
shiraru shararu, ishiki wa garasu hari
o piano toca forte, se adapta a qualquer ritmo, como uma fila de formigas.
ぴあのをけたたましくならすおおきな、どんなりずむにもあわせるありのれつ
piano wo ketatamashiku narasu okina, donna rizumu ni mo awaseru ari no retsu
nós também não temos escolha a não ser entrar nesse ritmo da noite, nesse ritmo da música.
ぼくらもじぜんとのるしかない、このよるのりずむ、このうたのりずむ
bokura mo jizen to noru shikanai, kono yoru no rizumu, kono uta no rizumu
os que têm olhos brilhantes também dançam, mas nós não podemos nos unir a eles.
ぎらぎらめのかれらもおどるが、ぼくらはかれらときょうりょくしなきゃ
gira gira me no karera mo odoru ga, bokura wa karera to kyouryoku shinakucha
falar de ambição não é algo ruim. isso é algo que aprendi nesses quatro anos.
どんよくさっていうのはいあしことではない。それはこのよねんでしったこと
donyoku satte iu no wa iyashii koto de wa nai. sore wa kono yonen de shitta koto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megamasso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: