Transliteração e tradução geradas automaticamente

A Winter's Day
Megamasso
Um Dia de Inverno
A Winter's Day
Aquela linha de barco, as estrelas estão brilhando?
そちらのかいげんせん、ほしはまたたいている
Sochira no kaigensen, hoshi wa matataiteiru?
Você não está com frio agora?
きみはいま、さむくない
Kimi wa ima, samukunai?
Eu, sem me importar com a estação, sempre sinto um friozinho.
ぼくは、きせつかんけいなく、いつでもうらさむいよ
Boku wa, kisetsu kankei naku, itsudemo usurasamui yo
No inverno, todo mundo diz que está frio, então ainda dá pra enganar.
ふゆなら、みんなさむいっていうからまだごまかせる
Fuyu nara, minna samui tte iu kara mada gomakaseru
Naquela época, sentia sua brisa de verão, espero que possamos nos encontrar de novo.
あのとき、きみのゆうなぎをかんじ、もういちどあえるますようにと
Ano toki, kimi no yuunagi o kanji, mou ichido aeru masu you ni to
O tempo que escorre e a passagem das estações, me ensinam que nada pode mudar.
こぼれたじかんときせつのめぐり、すべてかわりようがないことをおしえる
Koboreta jikan to kisetsu no meguri, subete kawariyou ga nai koto o oshieru
Eu não gosto de gemidos, sempre carregando essa ansiedade, eu sou meio fraco.
よわねがきらいだって、いつもふあんをかかえるぼくがにがてだって
Yowane ga kirai datte, itsumo fuan o kakaeru boku ga nigate datte
A água foi ficando mais profunda.
だんだんみずがふかくなった
Dandan mizu ga fukaku natta
Ainda assim, você percebeu que eu sou um idiota, né?
それでも、きみはずるいぼくをきづかってくれたね
Soredemo, kimi wa zurui boku o kizukatte kureta ne
De tão incrível, tudo se torna água, realmente, eu consegui me tornar forte.
あきれるほどに、たのなにもみず、ほんとうに、つよくなれたんだ
Akireru hodo ni, tano nani mo mizu, hontou ni, tsuyoku nareta n da
Pés tão limpos, memórias que escorrem, tudo desaparece de cima.
こきれいなあし、こびりつくきおく、すべて、うえからきえてしまう
Kokirei na ashi, kobiritsuku kioku, subete, ue kara kiete shimau
Por que, algo que considero precioso é tão efêmero?
どうして、たいせつとおもえるえいぞうほどはかないのか
Doushite, taisetsu to omoeru eizou hodo hakanai no ka
Naquela época, sentia sua brisa de verão, espero que possamos nos encontrar de novo.
あのとき、きみのゆうなぎをかんじ、もういちどあえるますようにと
Ano toki, kimi no yuunagi o kanji, mou ichido aeru masu you ni to
O tempo que escorre e a passagem das estações, me ensinam que nada pode mudar.
こぼれたじかんときせつのめぐり、すべてかわりようがないことをおしえる
Koboreta jikan to kisetsu no meguri, subete kawariyou ga nai koto o oshieru
De tão incrível, tudo se torna água, realmente, eu consegui me tornar forte.
あきれるほどに、たのなにもみず、ほんとうに、つよくなれたんだ
Akireru hodo ni, tano nani mo mizu, hontou ni, tsuyoku nareta n da
Estou cansado disso. Mesmo que meu rosto fique pálido, eu provei que nada pode mudar.
あきたりないよ。かおがぼやけても、なにもかわりようがないことはぼくがしょうめいした
Akitarinai yo. Kao ga boyakete mo, nani mo kawariyou ga nai koto wa boku ga shoumeishita
Por isso, já faz três anos, o inverno é a estação que eu mais gosto.
だからもうさんねん、ふゆがいちばんすきなきせつ
Dakara mou sannen, fuyu ga ichiban suki na kisetsu
Se você não está com frio agora, é a estação que eu mais gosto.
きみがいま、さむくないのなら、いちばんすきなきせつ
Kimi ga ima, samukunai no nara, ichiban suki na kisetsu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megamasso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: