Budget (feat. Latto)
Megan Thee Stallion
Orçamento (part. Latto)
Budget (feat. Latto)
Ei
Ayy
OG Parker
OG Parker
Calma, não é
Easy, does it
Essas cadelas não estão fazendo merda, essas cadelas, presas (presas)
These bitches ain't bussing shit, these bitches, busted (busted)
Você sabe que essa caixa é como meu relógio, essa merda, inundada (inundada)
You know this box is like my watch, this shit, flooded (flooded)
Qual é o preço que essas cadelas queriam? Diga a eles: Suba (suba)
What's the price these bitches wanted? Tell 'em: Up it (up it)
Sem o dinheiro, eu não me movo, qual é o orçamento? (Orçamento)
Without the money, I don't budge, what's the budget? (Budget)
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Vocês manos tem que estar em alguma coisa, qual é a substância?
You niggas gotta be on something, what's the substance?
Vocês quebraram, peguem a bengala, peguem as muletas
You hoes broke, get the cane, get the crutches
Eu dou cara a eles, dou corpo a eles, dei a eles gostosos
I givе 'em face, give 'еm body, give 'em luscious
Qual é o preço? Suba (sim, ah)
What's the price? Up it (yeah, ah)
Eu nem sei como estou passando pelo aeroporto, arrumando todo esse calor (embalando esse calor)
I don't even know how I'm getting through the airport, packin' 'round all this heat (packin' around this heat)
Eu gosto do meu cabelo na minha bunda e eu gosto dos meus manos de joelhos (ei)
I like my hair down to my ass and I like my niggas down on they knees (ayy)
Y 'todas as putas sendo enroladas como um motorista
Y'all hoes getting rolled like a chauffeur
Fodendo por pontos legais, nada para mostrar por isso (sim, sim)
Fucking for cool points, nothing to show for it (yeah, yeah)
Ele quer montá-lo, mas eu não comprei um carro
He want to ride it but I ain't bought a car
Como você espera que eu apareça?
How you expect me to show up?
O único homem que eu persigo está lá há muito tempo, rosto na frente deste papel, ei
Only man I chase been there for a long time, face on the front of this paper, ayy
Essa buceta bougie, essa buceta escrota, buceta não faz favores
This pussy bougie, this pussy choosie, pussy don't do no favours
Toda vez que eu espio, putas se movendo como eu, eu tenho que mudar isso
Every time I peep, hoes moving like me, I gotta switch it up
Pois a merda nunca bate assim, porque seu orçamento não é grande o suficiente
For the shit don't never hit quite like this, 'cause your budget ain't big enough
Ei
Ayy
Fácil, isso (sim)
Easy does it (yeah)
Essas cadelas não estão fazendo merda, essas cadelas, presas (presas)
These bitches ain't bussing shit, these bitches, busted (busted)
Você sabe que essa caixa é como meu relógio, essa merda, inundada (inundada)
You know this box is like my watch, this shit, flooded (flooded)
Qual é o preço que essas cadelas queriam? Diga a eles: Suba (suba)
What's the price these bitches wanted? Tell 'em: Up it (up it)
Sem o dinheiro, eu não me movo, qual é o orçamento? (Orçamento)
Without the money, I don't budge, what's the budget? (Budget)
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Vocês manos tem que estar em alguma coisa, qual é a substância?
You niggas gotta be on something, what's the substance?
Suas putas quebraram, peguem a bengala, peguem as muletas
You hoes broke, get the cane, get the crutches
Eu dou cara a eles, dou corpo a eles, dou a eles gostoso
I give 'em face, give 'em body, give 'em luscious
Qual é o preço? Suba (sim, ah)
What's the price? Up it (yeah, ah)
(Latto)
(Latto)
Latto não faz orçamentos (orçamentos)
Latto don't do budgets (budgets)
Fala merda como Joe Budden
Talk shit like Joe Budden
Trips vocês não podem pronunciar, grandes jatos para Phuket, eu sou como: Foda-se
Trips y'all can't pronounce, big jets to Phuket, I'm like: Fuck it
Foi aquela vadia, não há discussão (sim)
Been that bitch, ain't no discussion (yeah)
Cadela, eu Não sou percussão Para
Bitch, I'm no percussion
Trás, vadia, você está incomodando
Back up bitch, you bugging
Bata uma cara de vadia, não precisa de pressão
Beat a ho face, don't need no pressure
Duplo D's no meu braseiro (sim) O
Double D's in my brazer (yeah)
Rosto é de primeira linha
Face is top tier
Primeiro a assistir minha história, mas não gosta de mim, vadias estranhas
First to watch my story but don't like me, bitches weird
Conhecidas por ficar de pé em todos os meus negócios
Known to stand on all my business
Eu não ando com tensão (sim)
I don't walk around with tension (yeah)
Se você tem que fazer páginas falsas para dizer isso, isso é doença mental
If you gotta make fake pages to say it, that's mental illness
Ei
Ayy
Fácil, isso (sim)
Easy, does it (yeah)
Essas cadelas não estão fazendo merda, essas cadelas, presas (presas)
These bitches ain't bussing shit, these bitches, busted (busted)
Você sabe que essa caixa é como meu relógio, essa merda, inundada (inundada)
You know this box is like my watch, this shit, flooded (flooded)
Qual é o preço que essas cadelas queriam? Diga a eles: Suba (suba)
What's the price these bitches wanted? Tell 'em: Up it (up it)
Sem o dinheiro, eu não me movo, qual é o orçamento? (Orçamento)
Without the money, I don't budge, what's the budget? (Budget)
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Vocês manos tem que estar em alguma coisa, qual é a substância? (sim)
You niggas gotta be on something, what's the substance? (yeah)
Suas putas quebraram, peguem a bengala, peguem as muletas
You hoes broke, get the cane, get the crutches
Eu dou cara a eles, dou corpo a eles, dou a eles gostosos
I give 'em face, give 'em body, give 'em luscious
Qual é o preço? Suba (sim, ah)
What's the price? Up it (yeah, ah)
Ei, vadia, estou de pé e minha bolsa certa (sim, sim, sim)
Ayy, bitch, I'm up and my bag right (yeah, yeah, yeah)
Buceta e meu abdômen apertados
Pussy and my abs tight
Sempre subindo na minha taxa como um preço de gasolina (sim, sim, sim)
Always going up on my fee like a gas price (yeah, yeah, yeah)
Na garganta dessas cadelas até ficarem vermelhas olho como o último voo
On these bitches throats till they get red-eye like the last flight
Como eu persigo esses manos, tive que ser um na minha vida passada
Way I dog these niggas, had to be one in my past life
Ayy, baby, sem meu nome, esses manos nada, eles deveriam me agradecer
Ayy, baby, without my name these niggas nothin', they should thank me
Eu sou um gangster, mas eu sou uma dama
I'm a gangster, but I'm such a fucking lady
Do caralho No espelho e está claro por que eles me odeiam
In the mirror and it's clear why they hate me
Aumente o preço, pague-me
Up the price, pay me
Ei
Ayy
Fácil, isso (sim)
Easy, does it (yeah)
Essas cadelas não estão fazendo merda, essas cadelas, presas (presas)
These bitches ain't bussing shit, these bitches, busted (busted)
Você sabe que essa caixa é como meu relógio, essa merda, inundada (inundada)
You know this box is like my watch, this shit, flooded (flooded)
Qual é o preço que essas cadelas queriam? Diga a eles: Suba (suba)
What's the price these bitches wanted? Tell 'em: Up it (up it)
Sem o dinheiro, eu não me movo, qual é o orçamento? (Orçamento)
Without the money, I don't budge, what's the budget? (Budget)
(Sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah)
Vocês manos tem que estar em alguma coisa, qual é a substância? (Sim)
You niggas gotta be on something, what's the substance? (Yeah)
Suas putas quebraram, peguem a bengala, peguem as muletas
You hoes broke, get the cane, get the crutches
Eu dou cara a eles, dou corpo a eles, dou a eles gostoso
I give 'em face, give 'em body, give 'em luscious
Qual é o preço? Acima disso
What's the price? Up it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megan Thee Stallion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: