Tradução gerada automaticamente
Cobra (Rock Remix) (feat. Spiritbox)
Megan Thee Stallion
Cobra (Remix de Rock) (participação de Spiritbox)
Cobra (Rock Remix) (feat. Spiritbox)
Essa boceta deprimida
This pussy depressed
Unhas rosas em volta do pescoço dele
Pink nails 'round his neck
Acho que vai dar merda
Think it's goin' down
Essa boceta deprimida
This pussy depressed
(Dinheiro no banco, ele tem)
(B-b-bankroll got it)
Ayy
Ayy
Desmoronando e eu tinha o mundo inteiro assistindo
Breakin' down and I had the whole world watchin'
Mas a pior parte é quem realmente me observou
But the worst part is really who watched me
Todas as noites eu chorava, quase morria
Every night I cried, I almost died
E ninguém próximo tentou impedir
And nobody close tried to stop it
Enquanto todo mundo está sendo pago, certo?
Long as everybody gettin' paid, right?
Tudo ficará bem, certo?
Everything'll be okay, right?
Estou vencendo, então ninguém está se preocupando
I'm winnin', so nobody trippin'
Aposto que se eu cair, todo mundo vai sumir
Bet if I ever fall off, everybody go missin'
À noite, estou sentado em um quarto escuro, pensando
At night, I'm sittin' in a dark room, thinkin'
Provavelmente por isso que sempre acabo bebendo
Probably why I always end up drinkin'
Sim, estou muito deprimido
Yes, I'm very depressed
Como alguém tão abençoado quer cortar os pulsos?
How can somebody so blessed wanna slit they wrist?
Merda, provavelmente vou sangrar como um pinot
Shit, I'd probably bleed out some pinot
Quando me encontrarem, estarei de valentino, ayy
When they find me, I'm in valentino, ayy
Ele está me servindo doses, achando que está tudo ótimo
He pourin' me shots, thinkin' it's lit
Hah, mal sabe ele
Hah, little did he know
Me deixe sozinho no escuro
Leave me alone in the dark
Estou trocando de pele
I am shedding my skin
Preciso endurecer meu coração
I need to harden my heart
Para me proteger da dor
To protect myself from the pain
Me deixe sozinho no escuro
Leave me alone in the dark
Estou trocando de pele
I am shedding my skin
Preciso endurecer meu coração
I need to harden my heart
Para me proteger, mas a dor permanece dentro de mim
To protect myself but the pain remains within
Ayy, droga, tenho problemas
Ayy, damn, I got problems
Nunca pensei que uma vadia como eu chegaria ao fundo do poço
Never thought a bitch like me would ever hit rock bottom
Caramba, sinto falta dos meus pais, muito ansiosa
Man, I miss my parents, way too anxious
Sempre cancelo meus planos
Always cancel my plans
Cheguei, peguei ele traindo
Pulled up, caught him cheatin'
Chupando o pau dele no mesmo lugar onde eu durmo
Gettin' his dick sucked in the same spot I'm sleepin'
Senhor, me dê um tempo
Lord, give me a break
Não sei quanto mais dessa merda consigo aguentar (ayy)
I don't know how much more of this shit I can take (ayy)
Há quanto tempo você está preocupado comigo, contando para as pessoas que não sou eu?
How long you been worried 'bout me, tellin' people that's not me?
Sinceramente, parece que você está tramando, observando
Honestly, it kinda feel like you plottin', watchin'
Por que está falando de mim quando estou no meu pior momento
Why is you speakin' on me at my lowest
Quando agiu como se não tivesse percebido?
When you acted like you ain't noticed?
Eu estava pirando, ficando louca
I was trippin', goin' crazy
Eles secretamente me odeiam, então não vão dizer nada
And they lowkey hatin', so they ain't gon' say shit
Caramba, finalmente entendi
Damn, I finally see it
Estou me matando quando as vadias morreriam para serem como eu
I'm killin' myself when bitches would die to be me
Essa boceta deprimida, hmm, estou prestes a estressá-lo, sim
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, yeah
Unhas rosas em volta do pescoço dele, huh, mas isso não é doméstico, ayy
Pink nails 'round his neck, huh, but this ain't domestic, ayy
Acho que vai dar merda, hah, agora ele está corrigido, ayy
Think it's goin' down, hah, now he stand corrected, ayy
Essa boceta deprimida, hmm, estou prestes a estressá-lo, ah
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, ah
Eu não vou, yeah (eu não vou)
I ain't goin', yeah (I ain't goin')
Sem emoção, ayy (sem emoção)
No emotion, ayy (no emotion)
De volta lá fora, yeah (de volta lá fora)
Back outside, yeah (back outside)
De volta em movimento, ayy (de volta em movimento)
Back in motion, ayy (back in motion)
Ele continua ligando (ligando para mim)
He keep callin' (callin' me)
Hmm, eu ignoro (eu ignoro)
Hmm, I ignore it (I ignore it)
Ele diz que sou louca (diz que sou louca)
He say I'm crazy (say I'm crazy)
Hmm, eu já sei disso (ah)
Hmm, don't I know it (ah)
Me deixe sozinho no escuro
Leave me alone in the dark
Estou trocando de pele
I am shedding my skin
Preciso endurecer meu coração
I need to harden my heart
Para me proteger da dor
To protect myself from the pain
Me deixe sozinho no escuro
Leave me alone in the dark
Estou trocando de pele
I am shedding my skin
Preciso endurecer meu coração
I need to harden my heart
Para me proteger, mas a dor permanece dentro de mim
To protect myself but the pain remains within
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megan Thee Stallion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: