Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ganbatte! Ganbatte!
Hayashibara Megumi
Vai em Frente! Vai em Frente!
Ganbatte! Ganbatte!
Feche os olhos e imagine como estaremos daqui a 10 anos
目を閉じて想像して この先10年後の二人はどんなだろう
me wo tojite souzou shite kono saki juu nen go no futari wa donna darou?
Eu ri, mas ao olhar pra trás, você está encostada na cerca, de novo se fechando
笑ったけど振り向いたら 君はフェンスにもたれて またふさぎ込んでる
waratta kedo furimuitara kimi wa FENSU ni motarete mata fusagi konderu
Sonhos e caminhos perdidos, em qualquer momento
夢や道に迷う どんな時も
yume ya michi ni mayou, donna toki mo
Eu gosto da sua maneira desajeitada de não desistir, mesmo assim
投げ出さない 不器用さも好きだけれど
nagedasanai bukiyousa mo suki dakeredo
Vai em frente, vai em frente, não precisa se esforçar tanto
頑張って、頑張って、頑張らなくてもいいよ
ganbatte, ganbatte, ganbaranakute mo ii yo
Sabe, às vezes é bom parar e respirar fundo
ね、時には並んで深呼吸
ne, toki ni wa narande shinkokyuu
Devagar, devagar, vamos lembrar com calma
ゆっくりと、ゆっくりと、ゆっくり思い出そう
yukkuri to, yukkuri to, yukkuri omoi da sou
A felicidade é algo que não se vê, mesmo estando bem ao nosso lado
幸せは見えにくいもの 傍にあるのに気づかないもの
shiawase wa mienikui mono soba ni aru no ni kizukanai mono
Lembra? Mesmo brigando, a gente se encontrava, né? O café cheio, em silêncio
覚えてる?ケンカしても会っていたよね 賑わうカフェ 黙ったまま
oboeteru? KENKA shite mo atte ita yo ne nigiwau KAFE damatta mama
Estou sempre aqui, em qualquer momento
どんな時もここにいるよ
donna toki mo koko ni iru yo
Quando será que vamos perceber que isso é amor?
それが愛だって気づく日がいつかくるかな
sore ga ai datte kizuku hi ga itsuka kuru kana?
Uma estrela cadente passando suavemente pela sua bochecha
君の頬にスーッと流れ星
kimi no hoho ni SUUTTO nagareboshi
Fiquei feliz por você ter mostrado seu lado frágil
弱いところ見せてくれた嬉しかった
yowai tokoro misete kureta ureshikatta
Vai em frente, vai em frente, não precisa se esforçar tanto
頑張って、頑張って、頑張らなくてもいいよ
ganbatte, ganbatte, ganbaranakute mo ii yo
Sabe, você é tão direta e teimosa
ね、真っ直ぐで勝手な人だから
ne, massugu de katte na hito dakara
Deixa pra lá, deixa pra lá, mas não consigo deixar você de lado
ほっといて、ほっといて、ほっとけないの君を
hottoite, hottoite, hottokenai no kimi wo
Não consigo viver sozinha, então perceba que eu estou aqui
一人きりじゃ生きてゆけないから気づいて、私はいる
hitori kiri ja ikite yukenai dakara kizuite, watashi wa iru
Solte a mão com delicadeza e me pegue com carinho
握りこぶしをそっと緩めて 優しく手を繋いでね
nigiri kobushi wo sotto yurumete yasashiku te wo tsunaide ne
Vai em frente, vai em frente, não precisa se esforçar tanto
頑張って、頑張って、頑張らなくてもいいよ
ganbatte, ganbatte, ganbaranakute mo ii yo
Sabe, às vezes é bom parar e respirar fundo
ね、時には並んで深呼吸
ne, toki ni wa narande shinkokyuu
Devagar, devagar, vamos lembrar com calma
ゆっくりと、ゆっくりと、ゆっくり思い出そう
yukkuri to, yukkuri to, yukkuri omoi da sou
Não consigo viver sozinha, então perceba que eu estou aqui
一人きりじゃ生きてゆけないから気づいて、私はいる
hitori kiri ja ikite yukenai dakara kizuite, watashi wa iru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayashibara Megumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: