395px

Fazendo História (tradução)

Hayashibara Megumi

Going History (translation)

Even though it was a love I stole by hurting somebody,
even the last shred of it was gone before six months was up
The moment I got depressed I fell for him again
but it's not real love, just a rosary called lover where I could bury my loneliness
Why do people kiss each other? Why do people sleep together?
We can We can anytime
Is this serious or not? My heart is not saying anything

* I want to meet someone I like so much
that it hurts and pains me inside
I want to meet someone I love so much
that the whole town feels like new

I press on, so that when
I look back on this time someday,
I can passionately recount
these fond memories, my history

On holiday in my empty room where even the phone won't ring
there's only a fleeing wisp of dream curling beside me
Denying the desolate feeling in my heart
I slide deeper into bed and wait for the morning to come
Why do dreams elude us and fly far away?
Why are dreams something that only other people have?
We can We can any time, I'm really going to cry now, I can't see anything, not even tomorrow

** I want to find a dream so enthralling
that it dazzles and penetrates me
I want to find a dream so fun
that it makes the time pass quickly
I press on, so that when
I look back on this time someday,
I can passionately recount
these fond memories, my history

* repeat
** repeat

Fazendo História (tradução)

Mesmo que tenha sido um amor que roubei machucando alguém,
e mesmo o último vestígio dele se foi antes de seis meses
No momento em que fiquei pra baixo, me apaixonei por ele de novo
mas não é amor de verdade, só um rosário chamado amante onde eu poderia enterrar minha solidão
Por que as pessoas se beijam? Por que as pessoas dormem juntas?
A gente pode, a gente pode a qualquer hora
Isso é sério ou não? Meu coração não tá dizendo nada

* Eu quero encontrar alguém que eu goste tanto
que me machuque e me faça sofrer por dentro
Eu quero encontrar alguém que eu ame tanto
que a cidade toda pareça nova

Eu sigo em frente, pra que quando
eu olhar pra trás nesse tempo algum dia,
eu possa contar com paixão
essas memórias queridas, minha história

Em feriado no meu quarto vazio onde nem o telefone toca
só há uma leve fumaça de sonho se enrolando ao meu lado
Negando a sensação de desolação no meu coração
Eu deslizo mais fundo na cama e espero a manhã chegar
Por que os sonhos nos escapam e voam longe?
Por que os sonhos são algo que só outras pessoas têm?
A gente pode, a gente pode a qualquer hora, eu realmente vou chorar agora, não consigo ver nada, nem mesmo o amanhã

** Eu quero encontrar um sonho tão fascinante
que me deslumbre e penetre em mim
Eu quero encontrar um sonho tão divertido
que faça o tempo passar rápido
Eu sigo em frente, pra que quando
eu olhar pra trás nesse tempo algum dia,
eu possa contar com paixão
essas memórias queridas, minha história

* repetir
** repetir

Composição: