Tradução gerada automaticamente

Be Natural
Hayashibara Megumi
Seja Natural
Be Natural
Uma vez em azulOnce in blue
Onda na maréWave on tide
Todo mundo nada e peixes graciososEverybody swim and gracious fishes
Uma vez em azulOnce in blue
Céu ventosoWindy sky
Todo mundo canta e pássaros gloriososEverybody sing and glorious bird
A noite e a manhã se abraçam no horizonteyoru to asa ga idakiau chiheisen
O céu e o mar se tornam um só no fimsora to umi ga hitotsu ni naru saihate
Então seja naturalSo be natural
Para ser naturalTo be natural
Lembre-se do coração que não se enfeitakazaranai kokoro wo omoidashite
Um dia sem nomeitsuka namae mo naku
Brilha em silêncio, estrela de água azulshizuka ni kagayaku aoi mizu no hoshi yo
Isso é até a tristezasore wa kanashimi sae
Se transforma em um piscarmatataki ni kaete shimau
Estrela misteriosafushigi na hoshi
Sol nascenteRising sun
Lua crescenteRising moon
Cada momento se move e passa para a luzEvery moment move and pass into light
Sol brilhanteShining sun
Lua brilhanteShining moon
Cada momento se move e passa para a escuridãoEvery moment move and pass into dark
Quando a sombra das nuvens passa de relancekumo no kage ga hitotoki yokogiru tabi
Não importa se a chuva cai sobre os ombroskata wo ame ni utaretemo kamawanai
Então seja naturalSo be natural
Para ser naturalTo be natural
O futuro espera uma nova históriamirai wa atarashii rekishi wo matsu
Agora é só este momentoima wa kono toki shika
Procurando o amanhã com olhos que não veemmienai hitomi de asu wo sagasu keredo
Algo que foi esquecidodokoka wasurekaketa
Com certeza se reunirátaisetsu na mono ni kitto
Com algo preciosomeguriaeru
"No princípio"In the beginning
Ele criou os céus e a terraHe created the heavens and the earth
Pode ser verdade. Pode não ser azul.It may be true. It may be not be blue.
De qualquer forma, devemos voltar à natureza"Anyway we must return to the nature"
Então seja naturalSo be natural
Para ser naturalTo be natural
Lembre-se do coração que não se enfeitakazaranai kokoro wo omoidashite
Um dia sem nomeitsuka namae mo naku
Brilha em silêncio, estrela de água azulshizuka ni kagayaku aoi mizu no hoshi yo
Isso é até a tristezasore wa kanashimi sae
Se transforma em um piscarmatataki ni kaete shimau
Estrela misteriosafushigi na hoshi
Um dia sem nomeitsuka namae mo naku
Brilha em silêncio, estrela de água azulshizuka ni kagayaku aoi mizu no hoshi yo
Todo mundo se torne naturalminna shizen ni nare
Como naquela época, todosano koro no youni minna
Se tornem naturaisshizen ni nare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayashibara Megumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: