Tradução gerada automaticamente

Dopamine
Mehro
Dopamina
Dopamine
Estou em uma luta de wrestlingI'm in a wrestling match
Comigo mesmo de novoWith myself again
Imagino quem vai ganharWonder who's gonna win
Sumo de um ladoSumo on the one side
Plutão na linha de tamboresPluto on the drumline
Talvez eles sejam amigosMaybe they'll be friends
Quem sabe o que eles dizem?Who knows what they say?
Quem sabe quando os sentimentos mudam?Who knows when the feelings change?
Mirandas no balanço da varandaMirandas on the porch swing
Kyles tem um anel de diamanteKyles gotta diamond ring
Feito de pelo de ratoMade out of mouse hair
As crianças mais velhas usando drogasThe older kids doing drugs
Saindo e sendo fodidoGetting out and getting fucked
Imagino como realmente éWonder how it really feels
Quem sabe o que eles dizem?Who knows what they say?
Quem sabe quando os sentimentos mudam?Who knows when the feelings change?
Estou com pouca dopaminaI'm running low on dopamine
Estou mergulhando na encostaI'm diving on the slope
Voando em velocidades alucinantesFlying at blazing speeds
Passando por todas as árvores de bordoPassing all the maple trees
Vidro nas abelhas congeladas no tempoGlass in the honey bees frozen in time
Por que você está tão bravo?What are you so mad about?
Por que você grita e berra?Why do you scream and shout?
Quem não te amou quandoWho didn't lovе you when
Você mais precisa disso agoraYou need it the most now
Você é um rosnado de mut torturadoYou're a torturеd mut growl
Gerações de venenoPoison generations
Abaixo e depoisBelow and after
Todos aqueles que ouviram se foramAll those who've heard are gone
Estou com pouca dopaminaI'm running low on dopamine
Estou começando a navegarI'm starting to coast
Abaixe gradualmenteLower down gradually
Para onde estou indo?Where am I going?
Quando é que todas essas ruas acidentadas ficaram tão planas?When did all these hilly streets get so flat?
Estou com pouca dopaminaI'm running low on dopamine
A vida é feita de pedraLife's made of stone
É assim que deveria ser?Is this how it's supposed to be?
É assim que vai ser?Is this how it's gonna be?
É assim que vai ser até o fim?Is this how it's gonna be until the end?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mehro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: