Tradução gerada automaticamente
Tes yeux
Meiitod
Seus olhos
Tes yeux
Não é minha culpa que eu seja estranho quando vocêC'est pas d'ma faute si j'suis bizarre quand tu
Fale sobre sentimentos, é verdade às vezes me incomodaParles de sentiments, c'est vrai parfois ça me gêne
Não é porque eu não te amo, mas maisC'est pas parce que je ne t'aime pas mais plus
Eu vou segurar você mais eu terei medo de te perderJe tiendrais à toi plus j'aurais peur de te perdre
As pessoas vão te dizer que eu sou loucoLes gens te diront que j'suis fou
Que só penso nos meus sons, que só penso na festaQue je ne pense qu'à mes sons, que je ne pense qu'à la fête
Que eu vou te dizer promessas que eu nãoQue je te dirai des promesses que je ne
Não aguentaria mesmo antes de eu os fazerTiendrais pas même avant de les avoir faites
Talvez seja porque eu machuqueiC'est p't'être parce que j'ai fait du mal à
Outras mulheres antes de você que vão querer nos separarD'autres femmes avant toi qu'ils voudront nous séparer
O maior erro que cometem éLa plus grosse erreur qu'ils font c'est de
Pensando que com você desta vez será igualPenser qu'avec toi, cette fois ci ce sera pareil
Porque você não é o mesmo e um dia apareceuParce que toi t'es pas pareil et qu'un jour t'es apparue
Porque agora meu coração mora na sua ruaParce que maintenant mon coeur habite en bas de ta rue
E é por isso que tenho que trabalhar agoraEt que c'est pour ça, que je dois taffer maintenant
Porque só meus filhos terão o direito de te chamar de mãeParce que seul mes gosses, auront le droit de t'appeler maman
É minha culpa se eu te acariciava muitoC'est d'la faute à mes mains si je t'ai trop caresser
Não culpe meu coração se às vezes te machucaN'en veux pas à mon coeur si parfois il t'a blessée
É culpa deles que às vezes nosso amor sangraC'est d'la faute à leurs bouches si parfois notre amour saigne
É sua culpa que hoje eu te amoC'est d'la faute à tes yeux, si aujourd'hui je t'aime
Às vezes tiramos nossas cabeças, e por nadaParfois on se prend la tête, et pour rien du tout
Mas quando eu te machuco, não há nada por pertoMais quand j'te fais du mal, y'a plus rien autour
É como se a rodovia levasse a uma curvaC'est comme si l'autoroute menait sur un virage
É como se o sol estivesse queimando seu rostoC'est comme si le soleil se brûlait le visage
Um dia seremos ricos, um dia estaremos bemUn jour on sera riche, un jour on sera bien
Quando você olha para mim você sabe no fundoQuand tu me regardes, tu le sais au fond
Eu não gosto de discutir quando é inútilJe n'aime pas discuter quand ça sert à rien
Mas vou proteger sua barriga quando estiver redondaMais j'protégerai ton ventre quand il sera rond
E enquanto eu estiver vivo, vou me certificar de que você também estejaEt tant que j'suis vivant, je ferais en sorte que tu le sois aussi
Pegue minha mão se você se perder, eu estarei láPrends ma main si tu t'égares, j'serai là
Porque você não é o mesmo e um dia apareceuParce que toi t'es pas pareil et qu'un jour t'es apparue
Porque agora meu coração mora na sua ruaParce que maintenant mon coeur habite en bas de ta rue
E é por isso que tenho que trabalhar agoraEt que c'est pour ça, que je dois taffer maintenant
Porque só meus filhos terão o direito de te chamar de mãeParce que seul mes gosses, auront le droit de t'appeler maman
É minha culpa se eu te acariciava muitoC'est d'la faute à mes mains si je t'ai trop caresser
Não culpe meu coração se às vezes te machucaN'en veux pas à mon coeur si parfois il t'a blessée
É culpa deles que às vezes nosso amor sangraC'est d'la faute à leurs bouches si parfois notre amour saigne
É sua culpa que hoje eu te amoC'est d'la faute à tes yeux, si aujourd'hui je t'aime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meiitod e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: