Banka
なつのひのまぼろし ゆびさきではじけば
Natsu no hi no maboroshi yubisaki de hajikeba
さらさらとすなのうえに
Sarasara to suna no ue ni
くずれおちてひぐれ
Kuzure ochite higure
くれないのなぎさにあきかぜのくちぶえ
Kurenai no nagisa ni aki kaze no kuchibue
ヒュウ ヒュウとからだのなか
HYUU HYUU to karada no naka
さかさになでる
Sakasa ni naderu
かぜよおこさないで
Kaze yo okosanaide
ねむりかけたあいのきおくを
Nemuri kaketa ai no kioku wo
かぜようたわないで
Kaze yo utawanai de
さむいなごりうたは
Samui nagori uta wa
アデュウ アデュウ ... なつよ
ADYUU ADYUU ... Natsu yo
うみねこのひめいにあせてゆくたいよう
Umineko no himei ni aseteyuku taiyou
ゆらゆらとなみにきえて
Yurayura to nami ni kiete
うみはよるのとばり
Umi wa yoru no tobari
つきかげにめをふせうずくまるこころに
Tsuki kage ni me wo fuse uzukumaru kokoro ni
ひたひたとよせてかえす
Hitahita to yosete kaesu
うみはやさしい
Umi wa yasashii
なみよどこかとおく
Nami yo dokoka tooku
だいていってながれのままに
Daite itte nagare no mama ni
なみよさらがないで
Nami yo sara ga nai de
よるがおわるまでは
Yoru ga owaru made wa
アデュウ アデュウ ... ... なつよ
ADYUU ADYUU ... ... Natsu yo
Verão
A ilusão de um dia de verão, ao toque dos dedos
Desliza suavemente sobre a areia
Desmoronando ao entardecer
Na costa vermelha, o assobio do vento de outono
Sussurra dentro do corpo
Acariciando de cabeça pra baixo
Vento, não me acorde
Das memórias adormecidas do amor
Vento, não cante pra mim
A canção fria da despedida
Adeus, adeus... verão
O sol que se despede, suando com o grito do gato do mar
Desaparece nas ondas, balançando
O mar é um véu da noite
Com a lua, fecho os olhos, meu coração se encolhe
Atraindo suavemente de volta
O mar é gentil
Ondas, para onde vão tão longe?
Me abrace e siga o fluxo
Ondas, não se quebrem
Até que a noite acabe
Adeus, adeus... verão