Coconuts No Kataomoi

まよわせてみたいの
だからはだしでさんば
ココナッツ せつない片思い
そっとあなたに伝えたい

夜はフィクションのmoonlight
髪に花を飾って
つまさきで一回り
そこは真夏のカーニバル

ちょっとストローでブルー ハワイ
ドレスの色に合わせて
何気なく振り向けば
胸のハープが鳴り出すの

ひとつだけ叶わない
夢は私の片思い
涼しげな顔で今日も
すり抜けてゆく背中 見送るだけ

まよわせてみたいの
だからはだしでさんば
ココナッツ せつない片思い
そっとあなたに伝えたい

誰が近づいてきても
心は上の空だわ
灼熱の砂に似た
胸の想い募るばかり

ひとつだけ叶わない
夢は私の片思い
涼しげな顔で今日も
すり抜けてゆく背中 見送るだけ

まよわせてみたいの
だからはだしでさんば
ココナッツ せつない片思い
そっとあなたに伝えたい

Amor não correspondido de Coconuts

Quero te confundir
Então, dançarei descalça
Coco, um amor doloroso e não correspondido
Quero te contar suavemente

A noite é iluminada pela luz do luar
Enfeitando o cabelo com flores
Dando uma volta na ponta dos pés
Lá está o bar de verão

Um pouco de Blue Hawaii no balcão
Combinando com a cor do vestido
Se eu olhar casualmente
Meu coração começa a bater

Apenas um sonho que não se realiza
Meu amor não correspondido
Com um rosto sereno, mesmo hoje
Apenas observando suas costas desaparecerem

Quero te confundir
Então, dançarei descalça
Coco, um amor doloroso e não correspondido
Quero te contar suavemente

Mesmo que alguém se aproxime
Meu coração está no céu
Apenas aumentando os sentimentos
Que se assemelham a areia escaldante

Apenas um sonho que não se realiza
Meu amor não correspondido
Com um rosto sereno, mesmo hoje
Apenas observando suas costas desaparecerem

Quero te confundir
Então, dançarei descalça
Coco, um amor doloroso e não correspondido
Quero te contar suavemente

Composição: Meiko Nakahara