Niji Made No Cinderella
ブラインドおろしてまちをさえぎれば
buraindo oroshite machi o saegireba
しずかによるがおりてきて
shizuka ni yoru ga orite kite
my sweet heart, I'm in love
my sweet heart, I'm in love
ワイングラスにmoon light
wain gurasu ni moon light
うかべてのみほせば
ukabete nomihoseba
ときがとまってふたりだけやみにおちるけど
toki ga tomatte futari dake yami ni ochiru kedo
こいはいつでもfree
koi wa itsudemo free
あえないとふあんになるの
aenai to fuan ni naru no
ことばにしなくてもさざなみをかんじてほしい
kotoba ni shinakutemo sazanami o kanjite hoshii
だきしめてはなさないでわたしがねむるまで
dakishimete hanasanaide watashi ga nemuru made
あなたのうではとおかいのおあしす
anata no ude wa tokai no oashisu
ほしもいつしかきえてゆきあなたがいってしまう
hoshi mo itsushika kiete yuki anata ga itte shimau
おやすみをいうのがこわい
oyasumi o iu no ga kowai
にじまでのしんでれら
ni-ji made no shinderera
こいはいつでもfree
koi wa itsudemo free
ひとりだときえそうだから
hitori da to kiesō dakara
ことばにしなくてもそばにいてみつめてほしい
kotoba ni shinakutemo soba ni ite mitsumete hoshii
いかないではなさないでわたしがねむるまで
ikanaide hanasanaide watashi ga nemuru made
あなたのうではわたしのおあしす
anata no ude wa watashi no oashisu
Cinderella Até o Arco-Íris
Se eu varrer a cidade com minha vassoura
A noite silenciosamente cai
Meu doce coração, estou apaixonada
A luz da lua flutua no copo de vinho
Se eu beber, o tempo para
Nós dois caímos na escuridão, mas
O amor é sempre livre
Quando não nos vemos, fico ansiosa
Mesmo sem palavras, quero sentir as ondulações
Abraçando-me, não me solte até eu adormecer
Seus braços são um oásis na cidade
As estrelas desaparecem sem que eu perceba, você vai embora
Tenho medo de dizer boa noite
Cinderella até as duas da manhã
O amor é sempre livre
Parece que vou desaparecer se estiver sozinha
Mesmo sem palavras, quero que esteja ao meu lado, me olhando
Não vá, não me solte até eu adormecer
Seus braços são meu oásis
Composição: Meiko Nakahara