Tradução gerada automaticamente

Save My Soul
Meilin
Salve Minha Alma
Save My Soul
A voz que sussurra em sua mãoKasaneta kono te ni sasayaku sono koe wa
Diz que pode chorar, mas foi suaveNaite mo ii no ni to sotto itta ne
A liberdade sem saída é tão ridículaYariba no nai Freedom baka bakashii nette
Eu estava flutuando em meu próprio mundoJibun dake no sekai de sou oyoi de ita yo
O que é a vida brilhante? O destino sem dúvida não tem sentidoWhat's shining life? mayowanu unmei nante imi nai ne
Eu envio meu amor, não é culpa da épocaI send my love jidai no sei ja nai
Eu só estava sem nada para protegerMamoru mono naku shiteta dake datta
Eu enxuguei as lágrimas, agora posso andar sozinhaWatashi wa namida wo fuita kara ima hitori aruite yukeru yo
Para o seu coração nu, eu canto minha almaFor your naked heart, I sing my soul
A força que supera a tristezaKanashimi wo koeta chikara wo
Até a flor que murchou na noite escura renasce com o sol da manhãKurai yoru ni shioreta hana mo asahi wo abireba yomigaeru
Então, por favor, toque minha alma, não tenho medoSo please touch my soul, I'm not afraid
A forma que superou a tristeza está bem ali...Kanashimi wo koeta sugata wa sugu soko ni...
Parece que sempre passei com o mesmo rostoOnaji kao de zutto sugoshite kita you ne
De forma estranha, sem rir nuncaFushizen na hodo zutto warau koto naku
O pássaro livre brinca no vento, elevando meu coraçãoKaze ni asobu Free bird kokoro ni maiagari
Me fez lembrar aqueles tempos bonsNatsukashii ano koro wo omoidasaseta
O que é a vida brilhante? Será que será divertido ver você dez anos depois?What's shining life? kimi to miru juu nen go nara tanoshii ka na
Eu envio meu amor, não serei engolido pela épocaI send my love jidai ni nomarenai
Se eu puder agarrar o que proteger naquele dia...Mamoru mono wo sono hi ni tsukamu nara...
Eu abri a porta, agora estou aqui te esperandoWatashi wa tobira wo aketa kara ima koko de kimi wo matteru yo
Para o seu coração nu, eu canto minha almaFor your naked heart, I sing my soul
Com o estilo que dancei naquela noiteAno yoru ni odotta sutairu de
Se eu acreditar em mim, mesmo que seja um pouco, quero que acredite em mim tambémWazuka demo shinjita jibun nara itsu made mo shinjite hoshii yo
Então, por favor, toque minha alma, não tenho medoSo please touch my soul, I'm not afraid
O sol da manhã que sobe suavemente está bem ali...Yuruyaka ni noboru asahi wa sugu soko ni...
Um brilho puro, um lampejo de um instante, vamos agora em busca do "sonho"Junsui na kirameki isshun no hirameki saa ima "yume" shikake ni ikou
Todo dia eu penso. Além da imaginação, a superação é a escolha. Vamos lá!!Everyday I think. souzou ijou no choujou but joutou. joushou erande Go!!
Uh-ha, batam palmas todo mundo.Uh-ha, Clap your hands everybody.
Abrindo caminho, faça algo engraçadoAkete yuku make a funny kake noboru
Como um filme, batam palmas todo mundoLike a movie Clap your hands everybody
Agite, agite, agite seu corpoShake Shake Shake it, your body
Quero agarrar! A era brilhante! O futuro que voa,Tsukamidoritai! kagayaku jidai! habataku mirai,
Depende de mim. Ei! 5 4 3 2 1... Vamos lá agora!Jibun shidai. Hey! 5 4 3 2 1... Here we go now!
Eu enxuguei as lágrimas, agora posso andar sozinhaWatashi wa namida wo fuita kara ima hitori aruite yukeru yo
Para o seu coração nu, eu canto minha almaFor your naked heart, I sing my soul
A força que supera a tristezaKanashimi wo koeta chikara wo
Até a flor que murchou na noite escura renasce com o sol da manhãKurai yoru ni shioreta hana mo asahi wo abireba yomigaeru
Então, por favor, toque minha alma, não tenho medoSo please touch my soul, I'm not afraid
A forma que superou a tristeza está bem ali...Kanashimi wo koeta sugata wa sugu soko ni...
Eu abri a porta, agora estou aqui te esperandoWatashi wa tobira wo aketa kara ima koko de kimi wo matteru yo
Para o seu coração nu, eu canto minha almaFor your naked heart, I sing my soul
Com o estilo que dancei naquela noiteAno yoru ni odotta sutairu de
Se eu acreditar em mim, mesmo que seja um pouco, quero que acredite em mim tambémWazuka demo shinjita jibun nara itsu made mo shinjite hoshii yo
Então, por favor, toque minha alma, não tenho medoSo please touch my soul, I'm not afraid
O sol da manhã que sobe suavemente está bem ali...Yuruyaka ni noboru asahi wa sugu soko ni...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meilin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: