Tradução gerada automaticamente
Comfort Me
Mel Cooleys
Conforte-me
Comfort Me
Eu preciso de um lugar pra chamar de larI need a place to call home
Me dê um sorriso sem vontadeGive me the half-hearted smile
Eu preciso de um lugar pra relaxar um poucoI need a place to come down for a little while
Me dê a sorte do sorteioGive me the luck of the draw
Eu me saí tão bem sozinhoI've done so well on my own
Eu preciso de um rosto em que eu possa confiar quando estou sozinhoI need a face i can trust when i'm alone
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Agora que estou perdido e sozinhoNow that i'm lost and lonely
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Eu preciso de um lugar pra chamar de larI need place to call home
Me dê uma vida pra começarGive me a life to begin
Eu preciso de um lugar quando estou cansado e a pele está finaI need a place when i'm tired and the skin is thin
Me dê um rosto que eu possa lerGive me a face i can read
Eu vi algumas cenas terríveisI've seen some terrible sights
Me dê um motivo pra respirar quando é tarde da noiteGive me a reason to breathe when it's late at night
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Agora que estou perdido e sozinhoNow that i'm lost and lonely
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Agora que perdi o controleNow that i've lost control
Se não for o peso do mundoIf not the weight of the world
Se não for o truque da luzIf not the trick of the light
Se não for o sinal dos temposIf not the sign of the times
Eu poderia estar em algum lugar esta noiteI could be somewhere tonight
Aqui no fim da linhaHere at the end of the line
Aqui no auge da minha formaHere at the peak of my form
Estou no melhor da minha vidaI'm at the prime of my life
Aqui no olho da tempestadeHere in the eye of the storm
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Agora que estou perdido e sozinhoNow that i'm lost and lonely
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Alguém vai me confortar?Is anybody gonna comfort me
Eu preciso de um lugar pra chamar de larI need a place to call home
Eu deixei a cena do crimeI've left scene of the crime
Eu preciso de um rosto em que eu possa confiar com todo esse tempoI need a face i can trust with all this time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mel Cooleys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: